Zekharyah 4
Comparer les traductions

Candélabre et oliviers

1 Le messager qui parle en moi retourne et m éveille comme un homme qui s’éveille de son sommeil.
2 Il me dit : « Que vois-tu ? » Je dis : « Je vois, et voici un candélabre tout d’or ; un globe au-dessus de sa tête, ses sept lampes au-dessus de lui, et sept versoirs pour les lampes au-dessus de sa tête ;
3 et deux oliviers sur lui, l’un à droite du globe, et l’autre à sa gauche. »
4 Je réponds et dis au messager qui parle en moi, pour dire : « Que sont ceux-là, Adoni ? »
5 Le messager qui parle en moi répond et me dit : « Ne sais-tu pas qui sont ceux-là ? » Je dis : « Non, Adoni. »
6 Il répond et me dit pour dire : « Voici la parole de IHVH-Adonaï à Zeroubabèl pour dire : Ni par la vaillance ni par la force, mais par mon souffle, dit IHVH-Adonaï Sebaot.
7 Qui es-tu, grande montagne, face à Zeroubabèl ? Une plaine ! Il fait sortir la pierre de tête dans les acclamations : Grâce ! Grâce pour elle ! »
8 Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à moi pour dire :
9 « Les mains de Zeroubabèl ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront. Et tu le pénétreras : oui, IHVH-Adonaï Sebaot m a envoyé à vous.
10 Oui, qui méprisait le jour des petitesses ? Réjouissez-vous et voyez la pierre d’étain dans la main de Zeroubabèl. Ces sept, ce sont les yeux de IHVH-Adonaï, ils voguent sur toute la terre. »
11 Je réponds et lui dis : « Que sont ces deux oliviers à droite du candélabre et à gauche ? »
12 Je réponds une deuxième fois et lui dis : « Que sont les deux rameaux d’olivier auprès des deux tuyaux d’or qui déversent sur eux de l’or ? »
13 Il me dit, pour dire : « Ne sais-tu pas ce qu ils sont ? » Je dis : « Non, Adoni. »
14 Il dit : « Ce sont les deux fils de l’olivaie, dressés devant l’Adôn de toute la terre. »

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.