Philippiens 3
Comparer les traductions

Prenez garde

1 Pour le reste, mes frères, réjouissez-vous en l’Adôn. Cela, vous l’écrire encore n’est pas un objet de crainte pour moi, mais est plus sûr pour vous.
2 Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde à l’incision.
3 Oui, nous sommes la circoncision, nous qui adorons Elohîms dans le souffle, fiers dans le messie Iéshoua’, ne nous confiant pas à la chair.

Je pourrais, moi aussi...

4 Pourtant je pourrais, moi aussi, me confier à la chair. Si quelqu’un d’autre croit pouvoir se confier à la chair, moi, davantage :
5 par la circoncision, au huitième jour ; par la naissance, en fils d’Israël, de la branche de Biniamîn, Hébreu d’Hébreux ; pour la tora, un pharisien ;
6 pour le zèle, persécutant la communauté ; pour la justice de la tora, devenu irréprochable.
7 Mais ce qui était pour moi un avantage, je l’ai estimé pour désavantage, à cause du messie.
8 Mais au contraire j’estime que tout est dommage au regard de ce qui le surpasse : la pénétration du messie Iéshoua’ mon Adôn, à cause de qui j’ai souffert perte de tout et tout considéré pour crottes afin de gagner le messie
9 et être trouvé en lui, non pas avec ma justice, celle de la tora, mais avec celle de l’adhérence au messie, la justice venant d’Elohîms, dans l’adhérence.
10 Ceci pour le pénétrer lui-même et la puissance de son relèvement, et la communion à ses souffrances, en conformité avec sa mort ;
11 peut-être atteindrai-je ainsi au relèvement, celui d’entre les morts.
12 Non que j’aie déjà saisi, ou déjà terminé, mais je cours, pour tâcher de saisir, comme j’ai été saisi moi-même par le messie Iéshoua. ›
13 Frères, je n’estime pas moi-même l’avoir saisi ; une seule réalité : oubliant ce qui est en arrière, me tendre vers ce qui est en avant.
14 Je cours vers le but pour le prix de l’appel d’en haut, d’Elohîms, dans le messie Iéshoua. ›
15 Nous tous donc, les parfaits, pensons ainsi, et si vous pensez autrement, cela aussi Elohîms vous le découvrira.
16 D’ailleurs, vers quoi nous nous hâtons, marcher de même…
17 Frères, soyez mes imitateurs, et regardez de même ceux qui marchent comme vous en avez un exemple : nous.
18 Oui, beaucoup marchent, je vous l’ai dit souvent et vous le dis maintenant encore en pleurant, en ennemis de la croix du messie,
19 dont la fin est une ruine, dont l’Elohîms est le ventre, dont la gloire est une honte, eux, avec leurs terrestres pensées.
20 Oui, notre cité est aux ciels, d’où nous attendons aussi un sauveur, l’Adôn Iéshoua’, le messie.
21 Il transformera le corps de notre humiliation en le rendant conforme à son corps de gloire, selon l’opération de la puissance qu’il a de se soumettre tout.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.