Paroles 22
Comparer les traductions

1 Tu ne verras pas le bœuf de ton frère ou son agneau égaré, ne les évite pas. Retourne-les, retourne-les à ton frère.
2 Si ton frère n’est pas proche de toi ou que tu ne le connaisses pas, ajoute-les au milieu de ta maison, et ils seront avec toi jusqu’à la demande de ton frère : tu les lui retourneras.
3 Fais ainsi pour son âne, fais ainsi pour sa tunique, fais ainsi pour toute perte de ton frère, qui sera perdue pour lui et que tu trouveras. Tu ne pourras pas les éviter.
4 Tu ne verras pas tomber sur la route l’âne de ton frère ou son bœuf en les évitant : relève-les, relève-les avec lui.
5 Effet d’homme ne sera pas sur une femme, l’homme ne vêtira pas une tunique de femme : oui, qui fait cela est en abomination pour IHVH ton Elohïm.
6 Quand un nid d’oiseau surgira en face de toi sur la route, sur tout arbre ou sur terre, oisillons et œufs, la mère accroupie sur les oisillons ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère sur les fils.
7 Tu renverras, tu renverras la mère et tu prendras pour toi les fils, pour que ce soit bien pour toi. Prolonge les jours !
8 Quand tu bâtiras une maison nouvelle, fais un parapet à ton toit, et tu ne mettras pas de sang en ta maison, quand le tombeur en tomberait.
9 Tu n’ensemenceras pas ton vignoble de semences hétérogènes, pour ne pas consacrer le plein de sa semence que tu ensemenceras avec le produit du vignoble.
10 Ne laboure pas avec un bœuf et un âne ensemble.
11 Ne te vêts pas d’hybrides, laine et lin ensemble.
12 Fais-toi des glands aux quatre ailes de ton vêtement dont tu te revêtiras.
13 Quand un homme prend une femme, vient à elle, puis la hait,
14 met contre elle des paroles agissantes, fait sortir contre elle un renom de mal et dit : ‹ Cette femme, je l’ai prise, je me suis approché d’elle, mais n’ai pas trouvé en elle de virginités ›,
15 le père et la mère de l’adolescente prennent et font sortir les virginités de l’adolescente devant les anciens de la ville, à la porte.
16 Le père de l’adolescente dit aux anciens : ‹ Ma fille, je l’ai donnée pour femme à cet homme, mais il la hait.
17 Voici, il a mis contre elle des paroles agissantes pour dire : Je n’ai pas trouvé en ta fille de virginités. Or voici les virginités de ma fille !’ Et ils déploient la tunique en face des anciens de la ville.
18 Les anciens de cette ville prennent l’homme et le corrigent.
19 « Ils le punissent : cent sicles d’argent. Ils les donnent au père de l’adolescente ; oui, il a fait ressortir un nom de mal contre une vierge d’Israël. Elle sera à lui pour femme. Il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours. »
20 Si cette parole était vraie, et que les virginités de l’adolescente n’ont pas été trouvées,
21 ils font sortir l’adolescente à l’ouverture de la maison de son père. Les hommes de sa ville la lapident avec des pierres et elle meurt. Oui, elle avait fait une charogne en Israël pour faire putasser la maison de son père. Brûle le mal en ton sein.
22 Quand un homme sera trouvé en couchant avec une femme mariée à un mari, les deux meurent, l’homme couchant avec la femme et la femme aussi. Brûle le mal d’Israël.
23 Quand une jeune vierge est fiancée à un homme, et qu’un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
24 faites sortir les deux à la porte de cette ville : lapidez-les, les deux, avec des pierres. Ils meurent, l’adolescente à propos de ce qu’elle n’a pas crié dans la ville, l’homme à propos de ce qu’il a violenté la femme de son compagnon. Brûle le mal de ton sein.
25 Si un homme trouve dans un champ une adolescente fiancée, que l’homme la saisisse et couche avec elle, l’homme qui a couché avec elle mourra seul.
26 À l’adolescente, tu ne feras rien, l’adolescente n’est pas passible de mort, c’est comme un homme qui se lève contre son compagnon et l’assassine à l’être,
27 oui, l’ayant trouvée au champ, l’adolescente fiancée a crié, mais il n’était pas de sauveteur pour elle.
28 Quand un homme trouve une jeune vierge qui n’est pas fiancée, la saisit, couche avec elle, et ils sont surpris,
29 l’homme qui a couché avec elle donne au père de l’adolescente cinquante sicles d’argent, et elle est à lui pour femme. De l’avoir violentée, il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.