Louanges 77
Comparer les traductions

Ma voix vers Elohîms

1 Au chorège. Sur Iedoutoun. D’Assaph. Chant.
2 Ma voix vers Elohîms, je clame ; ma voix vers Elohîms, il m’écoute.
3 Au jour de ma détresse, je consulte Adonaï ; la nuit, ma main jaillit sans relâche. Mon être refuse d’être réconforté.
4 Je mémorise Elohîms et me bouleverse ; je m’épanche, et mon être se voile. Sèlah.
5 Tu as saisi les paupières de mes yeux ; abattu, je ne parle pas.
6 Je suppute les jours de jadis, les années de pérennité.
7 Je mémorise ma musique, la nuit ; en mon cœur, je m’épanche et mon souffle cherche.
8 Adonaï néglige-t-il en pérennité ? Ne continue-t-il plus à s’éprendre ?
9 Son chérissement est-il annulé à jamais. A-t-il achevé de dire, d’âge en âge ?
10 Oublie-t-il de gracier, Él. Ou bien a-t-il bouclé avec fureur ses matrices ? Sèlah.
11 Je dis : « C’est ma blessure, changer la droite du Suprême ! »
12 Je mémorise les agissements de Yah ; oui, je mémorise le prodige d’antan, le tien.
13 Je murmure toute ton œuvre et m’épanche en tes agissements.
14 Elohîms, ta route est sacrée ; est-il un Él aussi grand qu’Elohîms ?
15 Toi, l’Él, l’artisan du prodige, tu fais connaître aux peuples ton énergie.
16 Tu rachètes par ton bras ton peuple, les fils de Ia’acob et de Iosseph. Sèlah.
17 Les eaux te virent, Elohîms, elle te virent, les eaux, elles tressaillirent et même les abîmes s’irritèrent.
18 Les nébulosités déferlèrent en eaux, l’éther donna de la voix et tes flèches allèrent.
19 Voix de ton tonnerre dans la tornade, les éclairs illuminèrent le monde, la terre, irritée, trembla.
20 Dans la mer, ta route ; ton sentier dans les eaux multiples ; tes traces ne se décelaient pas.
21 Tu as mené ton peuple comme des ovins, par la main de Moshè et d’Aarôn.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.