Au désert 32
Comparer les traductions

Le partage de la terre

1 Un cheptel multiple était aux Benéi Reoubén et aux Benéi Gad, fort vigoureux. Ils voient la terre de Ia zér et la terre de Guil ad. Et voici, le lieu est lieu de cheptel.
2 Les Benéi Gad et les Benéi Reoubén viennent. Ils disent à Moshè et à Èl‘azar, le desservant, et aux nassis de la communauté pour dire :
3 «  Atarot, Dibôn, Ia zér, Nimra, Hèshbôn, Èl alé, Sebâm, Nebo et Be ôn,
4 la terre que IHVH-Adonaï a frappée face à la communauté d’Israël est une terre à cheptel. Or tes serviteurs ont des troupeaux. »
5 Ils disent : « Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que cette terre soit donnée à tes serviteurs en propriété. Ne nous faites pas passer le Iardèn. »
6 Moshè dit aux Benéi Gad et aux Benéi Reoubén : « Vos frères viendraient à la guerre et vous resteriez ici ? »
7 Pourquoi décourageriez-vous le cœur des Benéi Israël de passer vers la terre que IHVH-Adonaï leur a donnée ?
8 Ainsi ont fait vos pères, quand je les ai envoyés de Qadésh Barnéa ’pour voir la terre.
9 Ils montent jusqu’au Nahal Èshkol et voient la terre. Ils découragent le cœur des Benéi Israël, pour qu’ils ne viennent pas vers la terre que IHVH-Adonaï leur a donnée.
10 La narine de IHVH-Adonaï brûle, ce jour-là. Il jure pour dire :
11 ‹ Les hommes qui montent de Misraîm, de vingt ans et au-dessus, ne verront pas la glèbe que j’ai jurée à Abrahâm, à Is’hac et à Ia acob, car ils n’ont rien accompli derrière moi,
12 sauf Kaléb bèn Iephounè le Qenizi et Iehoshoua ’bîn Noun, car ils ont accompli derrière moi. ›
13 La narine de IHVH-Adonaï brûle contre Israël. Il les fait se mourir au désert quarante ans, jusqu’à l’achèvement de tout ce cycle, faiseur de mal aux yeux de IHVH-Adonaï.
14 Voici, vous vous êtes levés à la place de vos pères, culture d’hommes fautifs, pour ajouter encore à la brûlure de narine de IHVH-Adonaï contre Israël.
15 Si vous retourniez loin derrière lui, il ajouterait encore à le laisser au désert ; et vous détruiriez tout ce peuple. »
16 Ils s’avancent vers lui et disent : « Nous bâtirons des claies à ovins pour notre cheptel ici, des villes pour notre marmaille ;
17 et nous, nous serons des pionniers résolus en face des Benéi Israël, jusqu’à ce que nous les ayons fait venir vers leur lieu. Notre marmaille habitera dans les villes fortifiées, contre les faces des habitants de la terre.
18 Nous ne retournerons pas dans nos maisons avant que les Benéi Israël aient possession, chaque homme sa possession.
19 Car nous n’aurons pas de possession avec eux au passage du Iardèn et plus loin : oui, notre possession nous est échue au passage du Iardèn, vers l’orient. »
20 Moshè leur dit : « Si vous faites cette parole, si vous devenez des pionniers en face de IHVH-Adonaï, pour la guerre,
21 que tous vos pionniers passent le Iardèn en face de IHVH-Adonaï, jusqu’à ce qu’il ait déshérité ses ennemis en face de lui ;
22 que la terre soit conquise en face de IHVH-Adonaï, et qu’ensuite vous retourniez, vous serez innocents envers IHVH-Adonaï et envers Israël ; cette terre sera pour vous une propriété en face de IHVH-Adonaï.
23 Si vous ne faites pas ainsi, voici : vous fauteriez envers IHVH-Adonaï. Connaissez votre faute, qui vous trouvera !
24 Bâtissez pour vous et pour votre marmaille des villes des claies pour vos ovins. Et faites ce qui est sorti de votre bouche. »
25 Les Benéi Gad et les Benéi Reoubén disent à Moshè pour dire : « Tes serviteurs feront comme mon maître l’ordonne.
26 Notre marmaille, nos femmes, notre cheptel, toutes nos bêtes, seront là, dans les villes de Guil ad.
27 Tes serviteurs, tout pionnier de la milice, passeront en face de IHVH-Adonaï, pour la guerre, comme mon maître a parlé. »
28 Moshè donne des ordres à leur sujet à Èl‘azar le desservant, et à Iehoshoua ’bîn Noun, et aux têtes de pères de branches des Benéi Israël.
29 Moshè leur dit : « Si les Benéi Gad et les Benéi Reoubén passent avec vous le Iardèn, tout pionnier à la guerre en face de IHVH-Adonaï, et que la terre en face de vous soit conquise, vous leur donnerez la terre de Guil ad en propriété.
30 S’ils ne passent pas en pionniers avec vous, ils auront propriété parmi vous, en terre de Kena ân. »
31 Les Benéi Gad et les Benéi Reoubén répondent pour dire : « Ce que IHVH-Adonaï a parlé à tes serviteurs, oui, nous le ferons.
32 Nous passerons en pionniers en face de IHVH-Adonaï, vers la terre de Kena ân. Quant à notre possession, elle est pour nous au passage du Iardèn. »
33 Moshè leur donne, aux Benéi Gad, aux Benéi Reoubén, et au mi-rameau de Menashè bèn Iosseph, le royaume de Sihôn, roi des Emori, le royaume d’ Og, roi de Bashân, la terre avec ses villes, en ses frontières, et les villes de la terre, autour.
34 Les Benéi Gad bâtissent Dibôn, ’Atarot, ’Aro ér,
35 Atrot-Shophân, Ia zér, Iagbeha,
36 Béit Nimra, Béit Arâm, villes fortifiées et claies à ovins.

Installation

37 Les Benéi Reoubén bâtissent Hèshbôn Èl alé, Qiriataîm,
38 Nebo, Ba‘al Me ôn au nom changé, et Sibma. Ils crient des noms, les noms des villes qu’ils ont bâties.
39 Les Benéi Makhir bèn Menashè vont vers Guil ad et l’investissent. Il hérite de l’Emori qui y est.
40 Moshè donne Guil ad à Makhir bèn Menashè. Il y habite.
41 Iaïr bèn Menashè va et investit leurs douars. Il les crie : « Douars de Iaïr. »
42 Nobah va et investit Qenat et ses essaims. Il crie Nobah de son nom.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.