Noms 33
Comparer les traductions

Le repentir du peuple

1 IHVH-Adonaï parle à Moshè : « Va, monte de là, toi et le peuple que tu as fait monter de la terre de Misraîm, vers la terre que j’ai jurée à Abrahâm, à Is’hac et à Ia’acob, pour dire : ‹ Je la donnerai à ta semence. ›
2 J’envoie, face à toi, un messager et j’expulse le Kena’ani, l’Emori, le Hiti, le Perizi, le Hivi et le Ieboussi.
3 Vers la terre fluente de lait et de miel, non, je ne monterai pas en ton sein car tu es un peuple dur de nuque, toi, afin que je ne t’achève pas en route. »
4 Le peuple entend cette parole de mal. Ils s’endeuillent : nul ne plaçait sa parure sur lui.
5 IHVH-Adonaï dit à Moshè : « Dis aux Benéi Israël : ‹ Vous êtes un peuple dur de nuque ; si un instant je montais en ton sein, je t’exterminerais. Maintenant, ôte tes parures dessus toi : je sais que te faire’. »
6 Les Benéi Israël se dépouillent de leurs parures, dès le mont Horéb.

La tente du rendez-vous

7 Et Moshè prend la tente et la tend pour lui hors du camp, loin du camp. Il la crie : « Tente du rendez-vous. » Et c’est, tout demandeur de IHVH-Adonaï sort vers la tente du rendez-vous, qui est hors du camp.
8 Et c’est, quand Moshè sort vers la tente, tout le peuple se lève, ils se postent là, chaque homme à l’ouverture de sa tente, ils regardent derrière Moshè, jusqu’à sa venue dans la tente.
9 Et c’est, à la venue de Moshè dans la tente, la colonne de nuée descend, se tient à l’ouverture de la tente et il parle avec Moshè.
10 Tout le peuple voit la colonne de nuée dressée à l’ouverture de la tente, tout le peuple se lève et se prosterne, chaque homme à l’ouverture de sa tente,
11 IHVH-Adonaï parle à Moshè, faces à faces comme l’homme parle à son compagnon. Il retourne au camp. Son officiant, Iehoshoua’ bîn Noun, un adolescent, ne se retire pas du milieu de la tente.
12 Moshè dit à IHVH-Adonaï : « Vois ! Tu me dis : ‹ Fais monter ce peuple ›, mais tu ne m’as pas fait pénétrer qui tu enverras avec moi. Tu as dit : ‹ Je t’ai pénétré de nom et tu as aussi trouvé grâce à mes yeux ›.

La gloire d’Elohîms

13 Maintenant, si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi donc pénétrer ta route, que je te pénètre afin que je trouve grâce à tes yeux : vois, oui, ton peuple, cette nation » !
14 Il dit : « Mes faces iront et je te ferai reposer. »
15 Il lui dit : « Si tes faces ne vont pas, ne nous fais pas monter d’ici.
16 Et par quoi sera-t-il donc connu que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi avec ton peuple ? N’est-ce pas que tu ailles avec nous et que nous nous distinguions, moi et ton peuple, de tout le peuple qui est sur les faces de la glèbe ?
17 IHVH-Adonaï dit à Moshè : « Même cette parole dont tu as parlé, je la ferai, oui, tu as trouvé grâce à mes yeux, je te pénètre de nom. »
18 Il dit : « Fais-moi donc voir ta gloire. »
19 Il dit : « Moi, je ferai passer tout mon bien sur tes faces, je crie le nom de IHVH-Adonaï en face de toi ; je gracie qui je gracie, je matricie qui je matricie. »
20 Il dit : « Tu ne pourras pas voir mes faces, non, l’humain ne peut pas me voir et vivre. »
21 IHVH-Adonaï dit : « Voici un lieu avec moi, poste-toi sur le roc.
22 Et c’est, au passage de ma gloire je te mets au creux du roc et te couvre de ma paume jusqu’après mon passage.
23 Puis j’écarte ma paume, et tu vois mon envers ; mes faces ne se verront pas. »

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.