Corinthiens 1 1
Comparer les traductions

Paulos par appel envoyé

1 Paulos, par appel envoyé du messie Iéshoua’ selon le vouloir d’Elohîms, et Sôsthenès, le frère,
2 à la communauté d’Elohîms, celle de Corinthe, aux consacrés à Iéshoua’ le messie, appelés consacrés, avec tous ceux qui invoquent le nom de notre Adôn, Iéshoua’, le messie, en tout lieu, le leur et le nôtre,
3 chérissement à vous et paix d’Elohîms, notre père, et de Iéshoua’ notre Adôn, le messie.
4 Je remercie Elohîms toujours pour vous, pour le chérissement d’Elohîms à vous donné dans le messie Iéshoua’,
5 parce qu’en tout vous avez été enrichis en lui, en toute parole et toute pénétration,
6 comme le témoignage du messie a été confirmé en vous,
7 de manière à n’être privés d’aucun charisme, vous qui attendez le découvrement de notre Adôn Iéshoua’, le messie.
8 Lui aussi vous confirmera jusqu’à la fin, sans reproche, le jour de notre Adôn Iéshoua’, le messie.
9 Elohîms est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son fils Iéshoua’ le messie, notre Adôn.

Division parmi vous

10 Je vous implore, frères, par le nom de notre Adôn Iéshoua’, le messie, de dire tous de même, et qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous. Soyez unis dans une même intelligence, une même pensée.
11 Oui, il m’a été montré, vous concernant, mes frères, par ceux de Chloè, qu’il y a parmi vous des disputes.
12 Je dis ceci, parce que chacun de vous dit : « Moi, je suis de Paulos », « Moi, je suis d’Apollôs », « Moi, je suis de Kèpha. » Moi, je suis du messie.
13 Était-il divisé, le messie ? Est-ce Paulos qui a été crucifié pour vous ? Avez-vous été immergés au nom de Paulos ?
14 Je remercie Elohîms de n’avoir immergé aucun d’entre vous, sauf Crispus et Gaius,
15 pour que nul ne puisse dire que vous avez été immergés en mon nom.
16 J’ai immergé aussi la maison de Stephanos. Pour le reste, je ne sais si j’ai immergé personne d’autre.

Annoncer le message

17 Non, certes, le messie ne m’a pas envoyé pour immerger, mais pour annoncer le message, non par la sagesse de la parole, de peur que ne soit rendue vaine la croix du messie.
18 Oui, la parole de la croix, pour ceux qui périssent, est folie, mais pour nous, les sauvés, elle est puissance d’Elohîms.
19 Oui, il est écrit : « Je détruirai la sagesse des sages ; le discernement des sagaces, je l’écarterai !
20 Où est-il le sage ? Où l’actuaire ? Où donc le disputeur de cette ère ? Elohîms n’a-t-il pas rendu folle la sagesse de l’univers ?
21 Oui, puisque par la sagesse d’Elohîms l’univers n’a pas pénétré Elohîms par sagesse, il a paru bon à Elohîms, par la folie du kérygme, de sauver ceux qui adhèrent.
22 Puisque les Iehoudîm demandent des signes, et que les Hellènes recherchent une sagesse,
23 alors, nous, nous proclamons le messie crucifié, achoppement pour les Iehoudîm, folie pour les nations,
24 mais pour les appelés, Iehoudîm ou Hellènes, c’est le messie, puissance d’Elohîms et sagesse d’Elohîms,
25 parce que la folie d’Elohîms est plus sage que les hommes, et la faiblesse d’Elohîms plus forte que les hommes.
26 Oui, regardez donc votre appel, frères. Parmi vous, ils ne sont pas nombreux les sages selon la chair, pas nombreux, les puissants, pas nombreux, les bien nés.
27 Mais Elohîms a choisi la folie de l’univers pour confondre les sages ; Elohîms a choisi la faiblesse de l’univers pour confondre les forts.
28 Le non-né de l’univers, ce qui est méprisé, Elohîms l’a choisi : ce qui n’est pas, pour abolir ce qui est.
29 Ainsi, nulle chair ne pourra être fière en face d’Elohîms.
30 Par lui, vous êtes dans le messie Iéshoua’, devenu pour nous sagesse d’Elohîms, justification, consécration, rachat,
31 comme il est écrit : « Qui se glorifie, qu’ils se glorifie en l’Adôn. »

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.