Iehoshoua 15
Comparer les traductions

La part de Iehouda

1 Et c’est le sort pour les branches des Benéi Iehouda, pour leurs clans, vers la frontière d’Edôm, le désert de Sîn, vers le Nèguèb, au bout du Téimân.
2 Et c’est pour eux la frontière au Nèguèb, au bout de la mer du Sel, depuis la langue qui fait face au Nèguèb.
3 Elle sort du Nèguèb vers la montée des ’Aqrabîm, passe à Sîn, monte du Nèguèb à Qadésh Barnéa’, passe à Hèsrôn, monte vers Adar, contourne Qarqa’;
4 passe à ’Asmôn, sort au torrent de Misraîm. Les sorties de la frontière sont vers la mer. Telle sera pour vous la frontière du Nèguèb.
5 La frontière vers le levant, la mer du Sel jusqu’au bout du Iardèn. La frontière au coin du Septentrion : de la langue de mer, au bout du Iardèn.
6 La frontière monte à Béit-Hogla, passe au septentrion de Béit-ha-’Araba. La frontière monte vers Èbèn-Bohân bèn Reoubén.
7 La frontière monte vers Debir, à la vallée d’’Akhor, vers le septentrion, fait face à Guilgal, devant la montée d’Adoumîm, au Nèguèb du torrent. La frontière passe aux eaux de ’Éïn Shèmèsh. Ses sorties donnent vers ’Éïn Roguél.
8 La frontière monte le Val-de-Bèn-Hinôm, au flanc du Ieboussi, au Nèguèb ; c’est Ieroushalaîm. La frontière monte vers la tête de la montagne, face au Val de Hinôm, vers la mer, au bout de la vallée des Rephaîm, au septentrion.
9 La frontière s’infléchit de la tête de la montagne, vers la source des eaux de Nèphtoah. Elle sort vers les villes du mont ’Èphrôn. La frontière s’infléchit vers Ba’ala, qui est à Qiriat-Ie’arîm.
10 La frontière contourne Ba’ala vers la mer, au mont Sé’ir, passe au flanc du mont Ie’arîm, au septentrion, c’est Kessalôn. Elle descend à Béit-Shèmèsh, passe à Timna.
11 La frontière sort au flanc de ’Èqrôn, au septentrion ; la frontière s’infléchit vers Shikarôn, passe la montagne, vers Ba’ala, sort à Iabneél. Les sorties de la frontière sont vers la mer.
12 Frontière mer, la Grande Mer est la frontière. Voilà la frontière des Benéi Iehouda autour, pour leurs clans.

Héritage de Kaléb

13 Il donne une part à Kaléb bèn Iephounè, au milieu des Benéi Iehouda, par la bouche de IHVH-Adonaï à Iehoshoua’ : Qiriat Arba’, le père du Géant, elle, Hèbrôn.
14 De là, Kaléb déshérite les trois fils du Géant : Shéshaï, Ahimân et Talmaï, les enfants du Géant.
15 Il monte de là vers les habitants de Debir. Le nom de Debir était avant Qiriat-Séphèr.
16 Kaléb dit : « Qui frappera Qiriat-Séphèr et l’investira, je lui donnerai ’Akhsa, ma fille, pour femme. »
17 ‹ Otniél bèn Qenaz, le frère de Kaléb, l’investit. Il lui donne ’Akhsa, sa fille, pour femme.
18 Et c’est à sa venue, elle l’incite à demander à son père un champ. Elle saute de l’âne et Kaléb lui dit : « Qu’as-tu ? »
19 Elle dit : « Donne-moi une bénédiction : oui, tu m’as donné la terre du Nèguèb ; donne-moi donc des vasques d’eaux. » Il lui donne les vasques hautes et les vasques basses.

Les villes de Iehouda

20 Voici la possession de la branche des Benéi Iehouda, pour leurs clans.
21 Ce sont les villes au bout de la branche des Benéi Iehouda. À la frontière d’Edôm, au Nèguèb : Qabseél, ’Édèr, Iagour,
22 Qina, Dimona, ’Ad’ada,
23 Qèdèsh, Hasor, Itnân,
24 Ziph, Tèlèm, Be’alot,
25 Hasor Hadata, Qeriot, Hèsrôn, elle, Hasor,
26 Amôn, Shèma’, Molada,
27 Hasar Gada, Hèshmôn, Béit-Pèlèt,
28 Hasar Shou’al, Beér-Shèba’, Biziotia,
29 Ba’ala, ’Iyîm, ’Èsèm,
30 Èltolad, Kessil, Horma,
31 Siqlag, Madmana, Sansana,
32 Lebaot, Shilhîm, ’Éïn et Rimôn. Toutes les villes, vingt-neuf, et leurs banlieues.
33 Dans la plaine, Èshtaol, Sor’a, Ashna,
34 Zanoah, ’Éïn Ganîm, Tapouah, Ha’éinaîm,
35 Iarmout, ’Adoulâm, Sokho, ’Azéqa,
36 Sha’araîm, ’Aditaîm, Haguedéra, Guedérotaîm, quatorze villes et leurs banlieues.
37 Senân, Hadasha, Migdal-Gad,
38 Dil’ân, Ha-Mispè, Ioqteél,
39 Lakhish, Bosqat, ’Èglôn,
40 Kabôn, Lahmas, Kitlish,
41 Guedérot, Béit-Dagôn, Na’ama, Maqéda, seize villes et leurs banlieues.
42 Libna, ’Ètèr, ’Ashân,
43 Iphtah, Ashna, Nesib,
44 Qe’ila, Akhzib, Marésha, neuf villes et leurs banlieues.
45 ‹ Èqrôn, ses essaims, ses banlieues.
46 D’’Èqrôn vers la mer, tout ce qui est à la main d’Ashdod et ses banlieues.
47 Ashdod, ses essaims, ses banlieues ; ’Aza, ses essaims, ses banlieues, jusqu’au torrent de Misraîm, la Grande Mer et la frontière.
48 Dans la montagne, Shamir, Iatir, Sokho,
49 Dana, Qiriat-Sana, elle, Debir,
50 ‹ Anab, Èshtemoa’, ’Anîm,
51 Goshèn, Holôn, Guilo, onze villes et leurs banlieues.
52 Arab, Rouma, Èsh’ân,
53 Ianoum, Béit-Tapouah, Aphéqa,
54 Houmta, Qiriat Arba’, elle, Hèbrôn et Si’or, neuf villes et leurs banlieues.
55 Ma’ôn, Karmèl, Ziph, Iouta,
56 Izre’èl, Ioqde’âm, Zanoah,
57 Caïn, Guib’a, Timna, dix villes et leurs banlieues.
58 Halhoul, Béit-Sour, Guedor,
59 Ma’arat, Béit-’Anot, Èlteqôn, six villes et leurs banlieues.
60 Qiriat Ba’al, elle, Qiriat-Ie’arîm, ha-Raba, deux villes et leurs banlieues.
61 Dans le désert, Béit-ha-’Araba, Midîn, Sekhakha,
62 Nibshân, ’Ir-ha-Mèlah, ’Éïn Guèdi, six villes et leurs banlieues.
63 Les Benéi Iehouda n’ont pu déshériter le Ieboussi, les habitants de Ieroushalaîm. Le Ieboussi habite avec les Benéi Iehouda à Ieroushalaîm jusqu’à ce jour.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.