Paroles des Jours 1 27
Comparer les traductions

Divisions

1 Les Benéi Israël en leur nombre, têtes de pères, chefs de mille, chefs de cent, leurs commissaires, officiers du roi, à toute parole des sections, venant et sortant, lunaison après lunaison, pour toutes les lunaisons de l’année, une section : vingt-quatre mille.
2 Sur la première section, pour la première lunaison : Iashob’âm bèn Zabdiél ; en sa section : vingt-quatre mille.
3 Des Benéi Pèrès, la tête de tous les chefs de la milice pour la première lunaison.
4 Sur la section, pour la deuxième lunaison, Dodaï, l’Ahohi. Sa section a pour guide Miqlot ; en sa section : vingt-quatre mille.
5 Chef de la troisième milice, pour la troisième lunaison : Benayahou bèn Yehoyada’, le desservant, la tête. En sa division : vingt-quatre mille.
6 Lui, Benayahou, héros des trente et sur les trente ; sur sa division, ’Amizabad, son fils.
7 Le quatrième, pour la quatrième lunaison : ‹ Assaél, le frère de Ioab, et après lui Zebadyah son fils ; en sa section : vingt-quatre mille.
8 Le cinquième, pour la cinquième lunaison : le chef Shamhout, le Izrah ; en sa section : vingt-quatre mille.
9 Le sixième, pour la sixième lunaison : ‹ Ira bèn ’Iqésh, le Teqo’i ; en sa division : vingt-quatre mille.
10 Le septième, pour la septième lunaison : Hélès, le Peloni, des Benéi Èphraîm ; en sa section : vingt-quatre mille.
11 Le huitième, pour la huitième lunaison : Sibekhaï, le Houshati du Zarhi ; en sa section : vingt-quatre mille.
12 Le neuvième, pour la neuvième lunaison : Abi’èzèr, l’’Anetoti, du Béniemini ; en sa section : vingt-quatre mille.
13 Le dixième, pour la dixième lunaison : Maheraï, le Netophati, du Zarhi ; en sa section : vingt-quatre mille.
14 Le onzième, pour la onzième lunaison : Benayah, le Pir’atoni, des Benéi Èphraîm ; en sa section : vingt-quatre mille.
15 Le douzième, pour la douzième lunaison : Hèldaï, le Netophati, de ’Otniél ; en sa section : vingt-quatre mille.
16 Sur les rameaux d’Israël, pour le Reoubéni, guide : Èli’èzèr bèn Zikhri ; pour le Shim’oni, Shephatyahou bèn Ma’akha ;
17 pour le Lévi, Hashabyah bèn Qemouél ; pour Aarôn, Sadoq ;
18 pour Iehouda, Èlihou, des frères de David ; pour Issaskhar, ’Omri bèn Mikhaél ;
19 pour Zebouloun, Ishma’yahou bèn ’Obadyahou ; pour Naphtali, Ierimot bèn ’Azriél ;
20 pour les Benéi Èphraîm, Hoshéa’ bèn ’Azazyahou ; pour le mi-rameau de Menashè, Ioël bèn Pedayahou ;
21 pour le mi-Menashè de Guil’ad, Ido bèn Zekharyahou ; pour Biniamîn, Ia’assiél bèn Abnér ;
22 pour Dân, ’Azarél bèn Ierohâm. Ceux-là, chefs des rameaux d’Israël.
23 David n’avait pas relevé leur nombre depuis vingt ans et moins : oui, IHVH-Adonaï avait dit de multiplier Israël comme les étoiles des ciels.
24 Ioab bèn Serouyah avait commencé à dénombrer, mais sans achever. C’était en cela de l’écume contre Israël : le nombre n’est pas monté comme nombre dans les Paroles des jours du roi David.
25 Sur les trésors du roi, ’Azmavèt bèn ’Adiél ; sur les trésors des champs, des villes, des villages, des tours, Yehonatân bèn ’Ouzyahou.
26 Sur les faiseurs de l’ouvrage des champs, au service de la glèbe, ’Èzri bèn Keloub.
27 Sur les vignobles, Shim’i, le Ramati ; sur ceux des vignobles aux trésors du vin, Zabdi, le Shiphmi ;
28 sur les oliviers et les sycomores de la plaine, Ba’al Hanân, le Guedéri ; sur les trésors d’huile, Io’ash.
29 Sur les bovins qui paissent au Sharôn, Shitraï le Sharoni ; sur les bovins des vallées, Shaphat bèn ’Adlaï ;
30 sur les chameaux, Obil, l’Ishme’éli ; sur les ânesses, Ièhdeyahou, le Méronoti ;
31 sur les ovins, Iaziz, le Hagri. Tous ceux-là, chefs des acquis du roi David ;
32 Yehonatân, oncle de David, conseiller, homme de discernement et actuaire, lui avec Iehiél bèn Hakhemoni, avec les fils du roi.
33 Ahitophèl, conseiller du roi, et Houshaï, l’Arki, compagnon du roi.
34 Après Ahitophèl, Yehoyada’ bèn Benayahou et Èbiatar ; et le chef de la milice du roi : Ioab.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.