Romains 10
Comparer les traductions

La tora et le messie

1 Frères, le vœu de mon cœur et ma prière à Elohîms, c’est qu’ils soient sauvés.
2 Oui, j’en témoigne pour eux : ils ont du zèle pour Elohîms, mais non selon la connaissance totale,
3 car ils ne pénètrent pas la justification d’Elohîms, et ils cherchent à établir leur propre justification. Ils ne sont pas soumis à la justification d’Elohîms.
4 La finalité de la tora, c’est le messie, pour la justification de tous ceux qui adhèrent.
5 Moshè a écrit de la justification, celle de la tora : « L’homme qui les fait, vit par eux. »
6 Mais la justification née de l’adhérence parle ainsi : « Ne dis pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? Cela, c’est faire descendre le messie.
7 Ou : « Qui descendra dans l’abîme ? Cela, c’est faire remonter le messie d’entre les morts.
8 Mais que dit-elle ? « La parole est proche de toi, sur ta bouche et dans ton cœur. » Cela, c’est la parole d’adhérence que nous proclamons.
9 Parce que, si tu attestes de ta bouche que Iéshoua’ est l’Adôn, et si tu adhères en ton cœur à ce qu’Elohîms l’a réveillé d’entre les morts, tu es sauvé.
10 De cœur, c’est l’adhérence pour la justification ; de bouche, c’est l’attestation pour le salut.
11 Car l’Écrit le dit : « Quiconque adhère à lui n’est pas confondu. »
12 Non, il n’y a pas de différence entre le Iehoudi et l’Hellène : oui, le même Adôn est pour tous, riche pour tous ceux qui l’appellent.
13 Car « Quiconque appelle le nom de l’Adôn est sauvé. »
14 Maintenant, comment l’appelleraient-ils s’ils n’adhèrent pas à lui ? Et comment adhéreraient-ils à lui s’ils ne l’entendent pas ? Et comment l’entendraient-ils si personne ne le proclame ?
15 Et comment le proclamer, sinon par des envoyés, comme il est écrit : « Qu’ils sont beaux les pieds des annonciateurs du bien ! »
16 Mais tous n’ont pas obéi à l’annonce. Iesha’yahou a dit : « IHVH-Adonaï, qui a adhéré à notre : ‹ Entends... › » ?
17 Donc l’adhérence naît de l’« Entends.. ». et l’« Entends.. ». d’un mot du messie.
18 Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Certes ! « Sur toute la terre leur voix est sortie, au bout de l’univers leurs mots. »
19 Et je dis : « Ainsi, Israël ne l’a-t-il pas pénétré ? Voici, Moshè a dit le premier :  «Je vous rendrai jaloux d’une non-nation ; par une nation stupide je vous irriterai. »
20 Et Iesha’yahou dit hardiment : « J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis rendu visible à ceux qui ne me demandaient pas. »
21 Et d’Israël il dit : « J’ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple dévoyé et rebelle. »

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.