Entête 39
Comparer les traductions

La femme de Potiphar

1 Iosseph a été descendu en Misraîm. Potiphar, l’eunuque de Pharaon, le chef des immolateurs, un homme, un Misri, l’achète de la main des Ishme’élîm qui l’ont descendu là.
2 Et c’est IHVH-Adonaï avec Iosseph, et c’est un homme qui triomphe et c’est à la maison de son Adôn, le Misri.
3 Son Adôn voit : oui, IHVH-Adonaï est avec lui et tout ce qu’il fait, IHVH-Adonaï le fait triompher en sa main.
4 Iosseph trouve grâce à ses yeux. Il le fait officier, le prépose sur sa maison et lui donne en main tout ce qu’il a.
5 Et c’est, dès lors qu’il l’a préposé sur sa maison et sur tout ce qui existe pour lui, IHVH-Adonaï bénit la maison du Misri à cause de Iosseph : et c’est la bénédiction de IHVH-Adonaï sur tout ce qui existe pour lui à la maison et au champ.
6 Il abandonne tout ce qui est à lui dans la main de Iosseph. Et il ne savait rien de lui, sauf le pain qu’il mangeait. Et c’est Iosseph, beau de tournure, beau à voir.
7 Et c’est après ces paroles, la femme de son Adôn porte ses yeux sur Iosseph et dit : « Couche avec moi. »
8 Il refuse et dit à la femme de son Adôn : « Voici, mon Adôn ne sait rien de moi, de ce qui est à la maison : tout ce qui existe pour lui, il me l’a donné en main ;
9 il n’est pas de plus grand que moi dans cette maison. Il n’a rien épargné pour moi, sinon toi, parce que tu es sa femme. Comment ferai-je ce grand mal ? Fauterai-je contre Elohîms ?
10 Et c’est elle, parlant à Iosseph, jour après jour, mais il ne l’entend pas pour coucher près d’elle, pour être avec elle,
11 Et c’est comme en ce jour : il vient faire son ouvrage à la maison. Pas un homme des hommes de la maison n’est là, à la maison.

Couche avec moi

12 Elle le saisit par son habit, pour dire : « Couche avec moi. » Il abandonne son habit en sa main, s’enfuit et sort dehors.
13 Et c’est, voyant qu’il lui a abandonné son habit en main et s’enfuit dehors,
14 elle crie vers les hommes de sa maison, et leur dit pour dire : « Voyez ! Il nous a fait venir un homme, un ’Ibri, pour se rire de nous. Il est venu vers moi pour coucher avec moi, mais j’ai crié à grande voix.
15 Et c’est en m’entendant élever la voix et crier, il a abandonné son habit près de moi, s’est enfui et est sorti dehors. »
16 Elle dépose son habit près d’elle jusqu’à la venue de son Adôn en sa maison.
17 Elle lui parle selon ces paroles pour dire : « Il est venu à moi, le serviteur, l’’Ibri que tu nous as fait venir, pour se rire de moi.
18 Et c’est quand j’ai élevé la voix et crié, il a abandonné son habit près de moi et s’est enfui dehors. »
19 Et c’est quand son Adôn entend les paroles de sa femme, dont elle lui a parlé pour dire : « Ton serviteur m’a fait selon ces paroles », sa narine brûle.
20 L’Adôn de Iosseph le prend et le donne à la maison d’arrêt, le lieu où les prisonniers du roi sont prisonniers. Et c’est là, à la maison d’arrêt,
21 et c’est IHVH-Adonaï avec Iosseph. Il incline vers lui le chérissement et donne sa grâce aux yeux du chef de la maison d’arrêt.
22 Le chef de la maison d’arrêt donne en main de Iosseph tous les prisonniers de la maison d’arrêt. Et tout ce qu’ils faisaient là, il le faisait, lui.
23 Le chef de la maison d’arrêt ne voit rien de tout ce qu’il a en main, parce que IHVH-Adonaï est avec lui : ce qu’il a fait, IHVH-Adonaï le fait triompher.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.