Shemouël 1 23
Comparer les traductions

David à Qe’ila

1 Ils le rapportent à David pour dire : « Voici, les Pelishtîm guerroient à Qe’ila ; ils saccagent les aires. »
2 David questionne IHVH-Adonaï, pour dire : « Irai-je frapper ces Pelishtîm ? IHVH-Adonaï dit à David :  «Va. Frappe les Pelishtîm. Sauve Qe’ila. »
3 Les hommes de David lui disent : « Voici, nous, ici, en Iehouda, nous frémissons ; et même, oui, nous irons à Qe’ila vers les bataillons des Pelishtîm ? »
4 David continue encore à questionner IHVH-Adonaï. IHVH-Adonaï lui répond et dit : « Lève-toi, descends à Qe’ila ; oui, moi, je donne les Pelishtîm en ta main. »
5 David va avec ses hommes à Qe’ila. Il guerroie contre les Pelishtîm. Il conduit leur cheptel. Il les frappe d’un grand coup. David sauve les habitants de Qe’ila.
6 Et c’est quand Èbiatar bèn Ahimèlèkh fuit vers David à Qe’ila, il descend l’éphod en sa main.
7 Il est rapporté à Shaoul que David est venu à Qe’ila. Shaoul dit : « Elohîms l’a aliéné en ma main, il s’est enfermé, en venant dans une ville qui a portails et traverses. »
8 Shaoul fait entendre à tout le peuple en guerre de descendre à Qe’ila, pour assiéger David et ses hommes.
9 David le sait, oui, contre lui, Shaoul ourdit le malheur. Il dit à Èbiatar, le desservant : « Avance l’éphod. »
10 David dit : « IHVH-Adonaï, Elohîms d’Israël, ton serviteur a entendu, il a entendu : oui, Shaoul demande à venir à Qe’ila, détruire la ville à cause de moi.
11 Les maîtres de Qe’ila m’enfermeront-ils en sa main ? Est-ce que Shaoul descendra comme ton serviteur l’a entendu ? Par IHVH-Adonaï, Elohîms d’Israël, rapporte-le donc à ton serviteur« . IHVH-Adonaï dit :  «Il descendra. »
12 David dit : « Les maîtres de Qe’ila me livreront-ils, moi et mes hommes, dans la main de Shaoul ? IHVH-Adonaï dit :  «Ils vous livreront » !
13 David se lève avec ses hommes, environ six cents hommes. Ils sortent de Qe’ila et ils vont là où ils vont. Et c’est rapporté à Shaoul : oui, David s’est échappé de Qe’ila. Il cesse de sortir.

David et Iehonatân s’allient

14 David habite le désert, dans des bastions. Il habite la montagne, au désert de Ziph. Shaoul le cherche tous les jours ; mais Elohîms ne le donne pas en sa main.
15 David le voit : oui, Shaoul était sorti pour chercher son être. Et David est au désert de Ziph, au Bosquet.
16 Iehonatân bèn Shaoul se lève. Il va vers David au Bosquet. Il renforce sa main en Elohîms.
17 Il lui dit : « Ne frémis pas, car la main de Shaoul, mon père, ne te trouvera pas. Toi, tu régneras sur Israël ; et moi-même je serai pour toi un second. Même Shaoul, mon père, le sait. »
18 Tous deux tranchent un pacte en face de IHVH-Adonaï. David habite au Bosquet. Iehonatân va à sa maison.

Poursuite au désert

19 Les Ziphîm montent vers Shaoul à Guib’a, pour dire : « David ne se cache-t-il pas parmi nous, dans les bastions du Bosquet, sur la colline de Hakhila, à droite du Ieshimôn ?
20 Et maintenant, à tout appétit de ton être, de descendre, roi, descends ; à nous de le livrer en main du roi. »
21 Shaoul dit : « Vous êtes bénis pour IHVH-Adonaï ! Oui, vous avez compati à moi.
22 Allez donc, préparez encore, connaissez et voyez son lieu, où sera son pied, qui l’a vu là ? Oui, il m’a été dit : ‹ Il rusera, il rusera, lui. ›
23 Voyez et connaissez tout des cachettes où il se dissimule ; puis, retournez vers moi, j’irai sûrement avec vous. Et c’est, s’il existe sur cette terre, je le chercherai parmi les milliers de Iehouda. »
24 Ils se lèvent et vont à Ziph, en face de Shaoul. David et ses hommes sont au désert de Ma’ôn, dans la steppe, à droite du Ieshimôn.
25 Shaoul et ses hommes vont le chercher. Ils le rapportent à David. Il descend au Rocher. Il habite le désert de Ma’ôn. Shaoul l’entend et poursuit David au désert de Ma’ôn.
26 Shaoul va de ce côté de la montagne, David et ses hommes de l’autre côté de la montagne. Et c’est David, il se précipite pour s’en aller en face de Shaoul, tandis que Shaoul et ses hommes cernent David et ses hommes pour les saisir.
27 Un messager vient vers Shaoul pour dire : « Va vite : oui, les Pelishtîm ont envahi la terre. »
28 Shaoul s’en retourne de poursuivre David. Il va à l’abord des Pelishtîm. Sur quoi ils crient ce lieu : Sèla‘-ha-Mahleqot, le Rocher des Divisions.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.