Iehèzqél 34
Comparer les traductions

Sois inspiré

1 Et c’est à moi la parole de IHVH-Adonaï pour dire :
2 « Fils d’humain, sois inspiré sur les pâtres d’Israël ! Sois inspiré, dis aux pâtres : Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Hoïe ! Pâtres d’Israël, qui étaient à se paître eux-mêmes ! N’est-ce pas les ovins que font paître les pâtres ?
3 Vous mangez de la graisse, vous vous revêtez de laine, vous sacrifiez la replète, vous ne paissez pas les ovins.
4 Vous n’avez pas fortifié les poussives, vous n’avez pas guéri la malade, vous n’avez pas bandé la mutilée, vous n’avez pas fait retourner l’égarée, vous n’avez pas cherché la perdue. Vous les avez assujetties par force, avec brutalité.
5 Elles se dispersent, privées de pâtre ; elles sont à manger par tous les animaux du champ, elles se dispersent.
6 Mes ovins errent sur toutes les montagnes, sur toute colline altière. Sur toutes les faces de la terre mes ovins sont dispersés. Et pas de chercheur, pas de demandeur.
7 Aussi, pâtres, entendez la parole de IHVH-Adonaï !
8 Moi, le vivant, harangue d’Adonaï IHVH-Elohîms ! Puisque mes ovins sont en pillage, sont la proie de tous les animaux du champ sans pâtre, que mes pâtres n’ont pas recherché mes ovins, que les pâtres se paissent eux-mêmes et n’ont pas fait paître mes ovins,
9 aussi, pâtres, entendez la parole de IHVH-Adonaï !
10 Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici contre les pâtres. Je cherche mes ovins dans leur main. Je les empêche de faire paître mes ovins. Ils ne feront plus paître, les pâtres d’eux-mêmes ! Je secours mes ovins de leur bouche : ils ne seront plus à eux pour manger !

Je cherche mes ovins

11 Oui, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici, moi ! je cherche mes ovins, je les inspecte.
12 Comme le pâtre inspecte son troupeau, le jour où il est au milieu de ses ovins dispersés, ainsi j’inspecte mes ovins. Je les secours de tous les lieux où ils avaient été dispersés, le jour de la nuée et du brouillard.
13 Je les fais sortir des nations, je les groupe des terres, je les fais venir sur leur glèbe, je les fais paître sur les montagnes d’Israël, sur les ruisseaux, en tous les habitats de la terre.
14 Je les fais paître dans une bonne pâture ; leurs oasis sont dans les altières montagnes d’Israël. Là, ils s’accroupissent dans la bonne oasis. Ils pâturent dans une grasse pâture sur les montagnes d’Israël.
15 Moi, je fais paître mes ovins, et moi je les fais s’accroupir, harangue d’Adonaï IHVH-Elohîms.
16 Je cherche la perdue, je fais retourner l’égarée ; je bande la mutilée, je fortifie la malade ; j’extermine la grasse, la forte. Je les fais paître en règle.

Le piétinement de vos pieds

17 Et vous, mes ovins ! Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici, je juge entre agneau et agneau, béliers et menons.
18 Est-ce peu pour vous de paître dans une bonne pâture, pour que vous piétiniez de vos pieds le reste de nos pâturages ? De boire les eaux claires, pour que vous envasiez de vos pieds celles qui restent ?
19 Et mes ovins devront-ils paître au piétinement de vos pieds, boire à l’envasement de vos pieds ?
20 Aussi, ainsi leur dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici, moi ! Je juge entre l’agneau replet et l’agneau maigre.
21 Puisque vous boutez du côté et de l’épaule, que vous encornez de vos cornes toutes les poussives, jusqu’à ce que vous les ayez dispersées dehors,
22 je sauve mes ovins, ils ne sont plus en pillage, je juge entre agneau et agneau.

Un seul pâtre, David

23 J’établis sur eux un seul pâtre, il les fera paître : David, mon serviteur. Lui, il les fera paître, il sera pour eux le pâtre.
24 Moi, je serai pour eux l’Elohîms, et mon serviteur David, le nassi en leur sein. Moi, IHVH-Adonaï, j’ai parlé.
25 Je tranche avec eux un pacte de paix, je fais chômer l’animal féroce de la terre. Ils habitent au désert en sécurité, ils sommeillent dans les forêts.
26 Et je les donne, avec les alentours de ma colline, en bénédiction. Je fais tomber la pluie en son temps ; ce sont les pluies de bénédiction.
27 L’arbre du champ donne son fruit, la terre donne sa récolte ; ils sont en sécurité sur leur glèbe. Et ils pénètrent, oui, moi, IHVH-Adonaï, quand je brise les entraves de leur joug et les secours de la main de leurs oppresseurs.
28 Ils ne sont plus en butin pour les nations ; l’animal de la terre ne les dévore pas ; ils habitent en sécurité, sans perturbateur.
29 J’établis pour eux une plantation de renom ; les rassemblés de la famine ne seront plus sur terre, ils ne porteront plus l’opprobre des nations.
30 Et ils pénétreront : oui, moi, IHVH-Adonaï leur Elohîms. Je suis avec eux et ils sont mon peuple, la maison d’Israël, harangue d’Adonaï IHVH-Elohîms.
31 Et vous mes ovins, les ovins de mon pâturage, vous êtes des humains, et moi votre Elohïms, harangue d’Adonaï IHVH-Elohïms. »

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.