Paroles des Jours 1 15
Comparer les traductions

Le transfert du coffre

1 Il se fait des maisons dans la ville de David. Il prépare un lieu pour le coffre de l’Elohîms, et lui tend une tente.
2 Alors David dit : « Ne pas porter le coffre d’Elohîms, sauf les Lévi : oui, IHVH-Adonaï les a choisis pour porter le coffre de IHVH-Adonaï et officier pour lui en pérennité. »
3 David rassemble tout Israël à Ieroushalaîm pour faire monter le coffre de IHVH-Adonaï vers son lieu qu’il a préparé pour lui.
4 David réunit les Benéi Aarôn et les Lévi :
5 Les Benéi Qehat, Ouriél, le chef, avec ses frères : cent vingt ;
6 Les Benéi Merari, ’Assayah, le chef, avec ses frères : deux cent vingt ;
7 Les Benéi Guérshôm, Ioël, le chef, avec ses frères : cent trente ;
8 les Benéi ’Èlisaphân, Shema’yah, le chef, avec ses frères : deux cents ;
9 les Benéi Hèbrôn, Eliél, le chef, avec ses frères : quatre-vingts ;
10 les Benéi ’Ouziél, ’Aminadab, le chef, avec ses frères : cent douze.
11 David crie vers Sadoq et Èbiatar, les desservants, et les Lévi, Ouriél, ’Assayah, Ioël, Shema’yah, Eliél et ’Aminadab.
12 Il leur dit : « Vous, têtes de pères des Lévi, consacrez-vous, vous et vos frères, et montez le coffre de IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, vers ce que j’ai préparé pour lui.
13 Oui, en premier, sans vous, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, a fait brèche en nous, car nous ne l’avions pas consulté en règle. »
14 Les desservants et les Lévi se consacrent pour faire monter le coffre de IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.
15 Les Benéi Lévi portent le coffre de l’Elohîms, comme l’a ordonné Moshè, selon la parole de IHVH-Adonaï, sur leurs épaules, avec des barres sur eux.
16 David dit aux chefs des Lévi de dresser leurs frères les poètes aux instruments du poème : harpes, lyres, grelots. Ils se font entendre en exaltant la voix pour la joie.
17 Les Lévi dressent Héimân bèn Ioël, et parmi ses frères Assaph bèn Bèrèkhyahou, et parmi les Benéi Merari, leurs frères, Eitân bèn Qoushayahou.
18 Avec eux leurs frères les seconds, Zekharyah bèn Ia’aziél, Shemiramot, Iehiél, ’Ouni, Èliab, Benayahou, Ma’asséyahou, Matityahou, Eliphléhou, Miqnéyahou, ’Obéd Èdôm, Ie’iél, les portiers.
19 Les poètes : Héimân, Assaph, Eitân, avec des grelots de bronze pour faire entendre.
20 Zekharyah, ’Aziél, Shemiramot, Iehiél, ’Ouni, Èliab, Ma’asséyahou, Benayahou, avec les harpes et les sopranos.
21 Matityahou, Eliphléhou, Miqnéyahou, ’Obéd Èdôm, Ie’iél, ’Azazyahou, avec des lyres, sur l’octave, pour diriger.
22 Kenanyahou, chef des Lévi, au portage. Il commande le portage : oui, lui, il discerne.
23 Bèrèkhyah, Èlqana, portiers au coffre,
24 Shebanyahou, Ioshaphat, Netaneél, ’Amassaï, Zekharyahou, Benayahou, et Èli’èzèr, les desservants, trompettent aux trompettes, face au coffre de l’Elohîms. ’Obéd Èdôm et Iehyah, portiers au coffre.
25 Et c’est David avec les anciens d’Israël et les chefs des milliers qui vont pour monter le coffre du pacte de IHVH-Adonaï de la maison d’’Obéd Èdôm dans la joie.
26 Et c’est quand Elohîms aide les Lévi, porteurs du coffre du pacte de IHVH-Adonaï, ils sacrifient sept bouvillons et sept béliers.
27 David est emmitouflé de la chasuble de byssus, ainsi que tous les Lévi, les porteurs du coffre, les poètes et Kenanyahou le chef en charge des poètes. Et sur David un éphod de lin.
28 Tout Israël monte le coffre du pacte de IHVH-Adonaï aux ovations, à la voix du shophar, des trompettes et des grelots ; ils font entendre des harpes et des lyres.
29 Et c’est le coffre du pacte de IHVH-Adonaï ; il vient jusqu’à la ville de David. Mikhal, la fille de Shaoul, observait par la fenêtre. Elle voit le roi David danser et rire ; elle le méprise en son cœur.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.