Entête 13
Comparer les traductions

Le Nom de IHVH-Adonaï

1 Abrâm monte de Misraîm, lui, sa femme, tout ce qui est à lui et Lot avec lui, vers le Nèguèb.
2 Abrâm est très lourd en cheptel, en argent, en or.
3 Il va en ses départs, du Nèguèb jusqu’à Béit-Él, jusqu’au lieu où il avait sa tente, au commencement, entre Béit-Él et ’Aï,
4 au lieu de l’autel qu’il avait fait là, en premier : Abrâm crie le nom de IHVH-Adonaï.
5 À Lot aussi, allant avec Abrâm, il était des ovins, des bovins, des tentes.
6 Mais la terre ne les portait pas à habiter ensemble : oui, leur acquis était multiple, ils ne pouvaient pas habiter ensemble.
7 Et c’est une dispute entre les pâtres du cheptel d’Abrâm et les pâtres du cheptel de Lot. Le Kena’ani et le Perizi habitaient alors la terre.
8 Abrâm dit à Lot : « Non, que nulle dispute ne soit donc entre moi et entre toi, entre mes pâtres et entre tes pâtres ! Oui, nous sommes des hommes, des frères,
9 toute la terre n’est-elle pas en face de toi ? Donc sépare-toi de moi : vers ta gauche, j’irai à droite ; vers ta droite, j’irai à gauche. »
10 Lot porte ses yeux. Il voit tout le Cirque du Iardèn, oui, tout entier abreuvé, avant que IHVH-Adonaï ne détruise Sedôm et ’Amora, comme le jardin de IHVH-Adonaï, comme la terre de Misraîm, à l’accès de So’ar.
11 Lot choisit pour lui tout le Cirque du Iardèn. Lot part du Levant, l’homme se sépare de son frère.
12 Abrâm habitait en terre de Kena’ân et Lot habitait les villes du Cirque : il campe jusqu’à Sedôm.
13 Mais les hommes de Sedôm sont mauvais, très fautifs envers IHVH-Adonaï.
14 IHVH-Adonaï a dit à Abrâm, après que Lot s’est séparé de lui : « Porte donc tes yeux. Vois du lieu où tu es, au Septentrion, au Nèguèb, au Levant, vers la Mer :
15 oui, toute la terre que tu vois, à toi je te la donnerai, et à ta semence en pérennité.
16 Je mets ta semence comme la poussière de la terre : si un homme pouvait compter la poussière de la terre ta semence se compterait aussi.
17 Lève-toi, va sur la terre en sa longueur et en sa largeur : oui, je te la donnerai. »
18 Abrâm sous la tente vient et habite aux Chênes de Mamré, à Hèbrôn : il bâtit là un autel pour IHVH-Adonaï.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.