Matyah 1
Comparer les traductions

D’Abrahâm à Iéshoua’

1 Volume des enfantements de Iéshoua’, messie, bèn David bèn Abrahâm.
2 Abrahâm fait enfanter Is’hac, Is’hac fait enfanter Ia’acob. Ia’acob fait enfanter Iehouda et ses frères.
3 Iehouda fait enfanter Pèrès et Zèrah de Tamar, Pèrès fait enfanter Hèsrôn, Hèsrôn fait enfanter Arâm,
4 Arâm fait enfanter ’Aminadab, ’Aminadab fait enfanter Nahshôn, Nahshôn fait enfanter Salmôn,
5 Salmôn fait enfanter Bo’az de Rahab, Bo’az fait enfanter ’Obéd de Rout, ’Obéd fait enfanter Ishaï,
6 Ishaï fait enfanter David, le roi. David fait enfanter Shelomo de celle d’Ouryah.
7 Shelomo fait enfanter Rehab’âm, Rehab’âm fait enfanter Abyah, Abyah fait enfanter Assa.
8 Assa fait enfanter Yehoshaphat, Yehoshaphat fait enfanter Yehorâm, Yehorâm fait enfanter ’Ouzyah,
9 ‹ Ouzyah fait enfanter Iotâm, Iotâm fait enfanter Ahaz, Ahaz fait enfanter Hizqyahou,
10 Hizqyahou fait enfanter Menashè, Menashè fait enfanter ’Amôn, ’Amôn fait enfanter Ioshyahou,
11 Ioshyahou fait enfanter Yekhonyah et ses frères, lors de l’exil à Babèl.
12 Après l’exil à Babèl, Yekhonyah fait enfanter Shealtiél, Shealtiél fait enfanter Zeroubabèl,
13 Zeroubabèl fait enfanter Abihoud, Abihoud fait enfanter Èliaqîm, Èliaqîm fait enfanter ’Azour,
14 ‹ Azour fait enfanter Sadoq, Sadoq fait enfanter Iakhîn, Iakhîn fait enfanter Èlihoud,
15 Èlihoud fait enfanter Èl’azar, Èl’azar fait enfanter Matân, Matân fait enfanter Ia’acob,
16 Ia’acob fait enfanter Iosseph, l’homme de Miriâm, de qui naît Iéshoua’, dit messie.
17 Et voici tous les cycles d’Abrahâm à David : quatorze cycles. De David à l’exil de Babèl : quatorze cycles. Et de l’exil de Babèl jusqu’au messie : quatorze cycles.

De Miriâm naît Iéshoua’

18 L’enfantement de Iéshoua’, messie, c’est ainsi : Miriâm, sa mère, est fiancée à Iosseph. Avant qu’ils se rencontrent, elle est trouvée l’ayant dans le ventre par le souffle sacré.
19 Iosseph, son homme, est un juste. Ne désirant pas sa disgrâce, il se résout à la délier en secret.
20 Dans cette perplexité, voici, un messager de IHVH-Adonaï lui apparaît en rêve et dit : « Iosseph bèn David, ne frémis pas de prendre avec toi Miriâm, ta femme. Oui, ce qui s’enfante en elle est du souffle sacré.
21 Elle enfantera un fils. Crie son nom : Iéshoua’, parce qu’il sauvera son peuple de ses fautes. »
22 Or tout cela est advenu pour accomplir ce qu’a dit IHVH-Adonaï par son inspiré. Il a dit :
23 « Voici, la nubile aura dans son ventre et enfantera un fils. Ils crieront son nom : ‹ Imanou Él », qui s’interprète : « Él avec nous. »
24 Iosseph se réveille du sommeil. Il fait selon ce que lui a ordonné le messager de IHVH-Adonaï et prend avec lui sa femme.
25 Il ne la pénètre pas jusqu’à ce qu’elle ait enfanté un fils. Il crie son nom : Iéshoua. ›

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.