Qohèlèt 6
Comparer les traductions

Un malheur sous le soleil

1 Il existe un malheur que j’ai vu sous le soleil ; il est grave pour l’humain :
2 un homme auquel Elohîms donne la richesse, des biens, la gloire, et qui ne manque de rien pour son être en tout ce qu’il désire. Mais Elohîms ne lui permet pas d’en manger ; oui, c’est un homme étranger qui le mangera. C’est une fumée, une morbidité du mal.
3 Quand l’homme en ferait enfanter cent et vivrait de multiples années, pour multiples que soient les jours de ses années, son être ne serait guère rassasié de bonheur ; il n’aurait même pas de sépulture. Je dis : « Un avorton est mieux que lui »,
4 car il est venu dans la fumée, et dans la ténèbre il s’en va ; son nom est couvert par la ténèbre.
5 Il n’a même pas vu ni connu le soleil. Celui-ci a plus de répit que celui-là.
6 Qu’il vive deux fois mille ans sans voir de bonheur, tout ne va-t-il pas vers un lieu unique ?
7 Tout le labeur de l’humain est pour sa bouche ; mais aussi l’être ne s’en remplit pas.
8 Oui, qu’a le sage de plus que le fou ? Que sait l’humilié pour aller contre la vie ?
9 Mieux vaut ce que les yeux voient que d’aller après l’être. Cela aussi, fumée, pâture de souffle.
10 Ce qui est, son nom s’est déjà crié ; mais il est connu, pour ce qui est de l’humain, qu’il ne peut contester avec plus vigoureux que lui.
11 Oui, il existe de multiples paroles qui multiplient la fumée. Quoi de plus pour l’humain ?
12 Oui, qui sait ce qui est bon pour l’humain dans la vie ? Le nombre de jours de sa fumée de vie, il les a faits comme une ombre. Qui donc rapporte à l’humain ce qui est après lui sous le soleil ?

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.