Irmeyahou 16
Comparer les traductions

Ni femmes ni enfants

1 Et c’est la parole de IHVH-Adonaï pour me dire :
2 Ne prends pas femme pour toi ; fils et filles ne seront pas pour toi en ce lieu.
3 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï aux fils et aux filles enfantés en ce lieu, à leurs mères qui les enfantent, à leurs pères qui les font enfanter sur cette terre :
4 De mort par maladie ils mourront. Ils ne seront pas lamentés, ils ne seront pas ensevelis ; ils seront du fumier sur les faces de la glèbe. Par l’épée, par la famine, ils seront achevés ; leur charogne sera en nourriture pour le volatile des ciels et pour la bête de la terre.
5 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï : Ne viens pas à la maison du deuil, ne va pas vers la lamentation, ne hoche pas pour eux ! Oui, j’ai retiré ma paix de ce peuple, harangue de IHVH-Adonaï, le chérissement et les matrices.
6 Ils mourront, les grands et les petits, sur cette terre. Ils ne seront ni ensevelis ni lamentés ; nul ne se balafrera ou se rasera pour eux.
7 Nul ne partagera avec eux le deuil, pour les réconforter du mort. Nul ne l’abreuvera à la coupe des réconforts pour son père et pour sa mère.
8 Tu ne viendras pas à la maison du festin, pour t’asseoir avec eux, pour manger et pour boire.

Vision de l’exil

9 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot, l’Elohîms d’Israël : Me voici, je fais chômer en ce lieu sous vos yeux, de vos jours, la voix de l’exultation, la voix de la joie, la voix du fiancé, la voix de l’épouse.
10 Et c’est quand tu rapporteras à ce peuple toutes ces paroles, ils te diront : « Pourquoi IHVH-Adonaï a-t-il parlé contre nous de tout ce grand malheur ? Quel est notre tort, quelle est notre faute, ce par quoi nous avons fauté contre IHVH-Adonaï, notre Elohîms ?
11 Dis-leur : « C’est parce que vos pères m’ont abandonné, harangue de IHVH-Adonaï. Ils allaient derrière d’autres Elohîms ; ils les servaient, ils se prosternaient devant eux. Et moi, ils m’ont abandonné ; ma tora, ils ne l’ont pas gardée !
12 Mais vous, vous avez fait plus de mal que vos pères. Vous voici, vous allez chaque homme derrière l’opiniâtreté de son mauvais cœur pour ne pas m’entendre.
13 Je vous enlèverai de cette terre, vers une terre que vous n’avez pas connue, vous, ni vos pères. Vous servirez là d’autres Elohîms, jour et nuit, parce que je ne vous donnerai pas d’amnistie.
14 Aussi, voici, les jours viennent, harangue de IHVH-Adonaï, il ne sera plus dit : « Vive IHVH-Adonaï qui a fait monter les Benéi Israël de la terre de Misraîm ! »
15 mais : « Vive IHVH-Adonaï qui a fait monter les Benéi Israël de la terre du Septentrion et de toutes les terres où ils avaient été bannis ! » Je les ferai retourner sur leur glèbe que j’ai donnée à leurs pères.
16 Me voici, j’enverrai de nombreux pêcheurs, harangue de IHVH-Adonaï ; et ils les pêcheront. Après quoi, j’enverrai de nombreux chasseurs ; et ils les chasseront de toute montagne, de toute colline et des crevasses des rochers.
17 Oui, mes yeux sur toutes leurs routes : ils ne sont pas cachés en face de moi ; leur tort n’est pas celé devant mes yeux.
18 Je paye en premier le double de leur tort et de leur faute, pour leur profanation de ma terre. Par la charogne de leurs abjections et de leurs abominations, ils ont rempli ma possession.

Ils pénétreront mon nom

19 IHVH-Adonaï, mon énergie, ma citadelle, mon refuge au jour de la détresse ! Vers toi les nations viendront des confins de la terre. Elles diront : « Ah ! nos pères possédaient un mensonge ; ils l’ont possédé, nos pères : une fumée, sans rien d’utile en eux ! »
20 L’humain se fait-il un Elohîms ? Mais ce sont des non-Elohîms !
21 Aussi, me voici, je le leur fais pénétrer, cette fois, je leur fais pénétrer ma main et mon héroïsme ; ils pénétreront, oui, mon nom : IHVH-Adonaï.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.