Irmeyahou 28
Comparer les traductions

Je briserai le joug de Babèl

1 Et c’est en cette année, entête du roi de Sidqyahou, roi de Iehouda, en l’an quatrième, la cinquième lunaison, Hananyah bèn ’Azour, l’inspiré de Guib’ôn, m’a dit, dans la maison de IHVH-Adonaï, aux yeux des desservants et de tout le peuple, pour dire :
2 « Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot, l’Elohîms d’Israël, pour dire : Je briserai le joug du roi de Babèl !
3 Encore deux ans de jours, moi, je ferai retourner dans ce lieu tous les objets de la maison de IHVH-Adonaï que Neboukhadrèsar, roi de Babèl, avait pris de ce lieu pour les faire venir à Babèl.
4 Et Yekhonyah bèn Yehoyaqîm, roi de Iehouda, et tout l’exil de Iehouda, venus à Babèl, moi, je les ferai retourner en ce lieu, harangue de IHVH-Adonaï, oui, je briserai le joug du roi de Babèl. »

Joug de bois, joug de fer

5 Irmeyahou, l’inspiré, dit Hananyah, l’inspiré, aux yeux des desservants, aux yeux de tout le peuple debout dans la maison de IHVH-Adonaï,
6 Irmeyahou l’inspiré dit : « Amén ! Ainsi fera IHVH-Adonaï ! IHVH-Adonaï réalisera tes paroles, dont tu as été inspiré, pour faire retourner les objets de la maison de IHVH-Adonaï et tout l’exil de Babèl en ce lieu.
7 Mais entends donc cette parole dont moi-même je parle à tes oreilles, et aux oreilles de tout le peuple :
8 Les inspirés qui ont été avant moi et avant toi en pérennité ont été inspirés sur des terres nombreuses, sur de grands royaumes, pour la guerre, le malheur, la peste.
9 L’inspiré qui est inspiré pour la paix, quand survient la parole de l’inspiré, il est reconnu que IHVH-Adonaï l’a envoyé en vérité. »
10 Hananyah, l’inspiré, prend l’entrave du cou de Irmeyahou et la brise.
11 Hananyah dit aux yeux de tout le peuple, pour dire : « Ainsi dit IHVH-Adonaï : Je briserai ainsi le joug de Neboukhadrèsar, roi de Babèl, dans deux ans de jours, sur le cou de toutes les nations. » Irmeyahou l’inspiré va sa route.
12 Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou après que Hananyah l’inspiré eut brisé l’entrave du cou de Irmeyahou, l’inspiré, pour dire :
13 « Aller ! Dis à Hananyah pour dire : Ainsi dit IHVH-Adonaï : Les entraves du bois, tu les as brisées ; mais fais à leur place des entraves de fer !
14 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot ; l’Elohîms d’Israël : Je donnerai un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, pour servir Neboukhadrèsar, roi de Babèl, et elles le serviront. Même les animaux des champs, je les lui donnerai. »
15 Irmeyahou, l’inspiré, dit à Hananyah, l’inspiré : « Entends donc Hananyah ! IHVH-Adonaï ne t’a pas envoyé ; et toi tu rassures ce peuple par mensonge.
16 Aussi, ainsi dit IHVH-Adonaï : Me voici, je t’envoie loin des faces de la glèbe. Cette année tu mourras, car, par écart, tu as parlé à IHVH-Adonaï. »
17 Hananyah l’inspiré meurt cette année, à la septième lunaison.

Introduction de la André Chouraqui

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.