Jean 16
Comparer les traductions

1 « Je vous ai dit cela pour vous préserver de toute chute.
2 Ils vous chasseront des synagogues ; et l’heure même approche où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu.
3 Ils agiront de la sorte, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.
4 Eh bien ! je vous ai dit tout cela pour que, l’heure venue, vous vous souveniez que je vous l’ai dit. Je ne vous en ai pas parlé au début, parce que j’étais avec vous. »

La force de l’Esprit

5 « Maintenant, je m’en vais auprès de celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande plus : Où vas-tu ?
6 Mais, parce que je vous ai ainsi parlé, la tristesse a rempli votre cœur.
7 Cependant je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m’en aille ! Si je ne m’en vais pas, le Paraclet ne viendra point à vous ; mais si je m’en vais, je vous l’enverrai.
8 Et quand il sera venu, il prouvera les torts du monde en fait de péché, en fait de justice et en fait de jugement :
9 en fait de péché, qui consiste à ne pas croire en moi ;
10 en fait de justice, parce que je m’en vais auprès du Père, et que vous ne me verrez plus ;
11 en fait de jugement, qui consiste en ce que le prince de ce monde est déjà condamné.

12 « J’ai encore bien des choses à vous dire ; mais elles ne sont pas à votre portée maintenant.
13 Quand le Paraclet, l’Esprit de vérité, sera venu, il vous mènera vers la vérité tout entière. Car il ne parlera pas de son chef, mais vous dira tout ce qu’il entend, et il vous annoncera ce qui doit arriver.
14 Il me glorifiera, parce qu’il tirera de mon bien ce qu’il vous communiquera.
15 Tout ce que possède le Père est à moi. C’est pourquoi j’ai dit qu’il prendra de mon bien ce qu’il vous communiquera. »

Le Royaume de Dieu est en gestation

16 « Un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me reverrez. »
17 Là-dessus, quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux : « Que veut-il nous dire : Un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me reverrez ? et : Je vais auprès du Père ? »
18 Ils disaient donc : « Que signifie ce peu de temps ? Nous ne savons ce qu’il veut dire. »

19 Jésus vit bien qu’ils avaient envie de l’interroger. Il leur dit donc : « Vous vous demandez ce que j’ai voulu dire par ces mots : Un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me reverrez.
20 En vérité, en vérité je vous le dis, vous allez pleurer et vous lamenter, tandis que le monde se réjouira. Vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse va se changer en joie.
21 Lorsqu’une femme est sur le point d’enfanter, elle est dans la souffrance, parce que son heure est venue ; mais à peine a-t-elle donné le jour à l’enfant qu’elle oublie son angoisse, dans la joie de ce qu’un homme est venu au monde.
22 Eh bien ! vous aussi, vous voilà dans l’affliction ; mais je vous reverrai, et votre cœur se réjouira, et personne ne pourra vous ôter votre joie.
23 En ce jour-là, vous ne m’interrogerez plus sur rien. »

Courage ! J’ai vaincu le monde

« En vérité, en vérité je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom.

24 Jusqu’à présent, vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, si bien que votre joie sera parfaite.
25 Tout cela, je vous l’ai dit en termes figurés. L’heure vient où je ne vous parlerai plus en termes figurés, mais je vous parlerai ouvertement du Père.
26 En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis point que je prierai le Père pour vous ;
27 car le Père lui-même vous aime, parce que vous m’avez aimé et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.
28 Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde ; à présent je quitte le monde, et je retourne auprès du Père. »

29 Ses disciples lui dirent : « Cette fois-ci tu parles ouvertement, et non plus en langage figuré.
30 À présent, nous savons que tu connais toutes choses ; point n’est besoin qu’on t’interroge. Voilà pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu. »
31 Jésus leur répondit : « Vous croyez maintenant !
32 Eh bien ! Voici venir, voici venue l’heure où vous allez vous disperser, chacun de votre côté, et me laisser seul. Mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi. »

33 « Je vous ai dit cela pour que vous ayez la paix en moi. Vous aurez à souffrir dans le monde. Mais courage ! j’ai vaincu le monde. »

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.