Romains 15
Comparer les traductions

Soyez accueillants les uns pour les autres

1 Nous qui sommes les forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas rechercher ce qui nous plaît.
2 Que chacun de nous cherche à plaire au prochain en vue du bien et de l’édification.
3 Car le Christ n’a pas recherché ce qui lui plaisait ; mais bien, ainsi qu’il est écrit : Les outrages de ceux qui t’insultent sont tombés sur moi.
4 Or, tout ce qui a été jadis écrit l’a été pour notre instruction, afin que par la patience et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance.
5 Que le Dieu de la patience et de la consolation vous donne de nourrir les uns envers les autres les mêmes sentiments à l’exemple du Christ Jésus,
6 afin que vous puissiez glorifier, d’un même cœur et d’une même voix, le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ.

7 Soyez donc accueillants les uns pour les autres, comme le Christ vous a accueillis pour la gloire de Dieu.
8 J’affirme, en effet, que le Christ a exercé son service auprès des circoncis, à cause de la fidélité de Dieu, pour accomplir les promesses faites aux Patriarches.
9 Les païens, eux, glorifient Dieu en raison de la miséricorde, selon qu’il est écrit : C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, et je chanterai à la gloire de ton nom.
10 Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous avec son peuple.
11 Et encore : Nations, louez toutes le Seigneur, et que tous les peuples le célèbrent.
12 Isaïe dit aussi : Il viendra le rejeton de Jessé ; il se lève pour gouverner les nations ; en lui les nations mettront leur espérance.

13 Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la puissance de l’Esprit-Saint, vous abondiez en espérance !

7. Communications personnelles

La mission de Paul

14 En ce qui vous concerne, mes frères, je suis persuadé quant à moi, que vous êtes pleins de bonté, remplis d’une parfaite connaissance, capables de vous avertir les uns les autres.
15 Si, par endroits, je vous ai écrit avec une particulière liberté, c’est plutôt pour raviver vos souvenirs, en vertu de la grâce que Dieu m’a faite
16 d’être auprès des païens le ministre de Jésus Christ, en m’acquittant du service sacré de l’Évangile de Dieu. Cela, pour que les païens, sanctifiés par l’Esprit-Saint, lui soient une offrande agréable.

17 Pour le service de Dieu, j’ai donc sujet d’être fier dans le Christ Jésus.
18 Car je n’oserais mentionner aucun acte que le Christ n’ait pas fait par mon ministère, pour amener les païens à l’obéissance, par la parole et par l’action,
19 par la puissance des signes et des prodiges, par la puissance de l’Esprit. Si bien que, depuis Jérusalem et ses environs jusqu’en Illyrie, j’ai porté partout l’Évangile du Christ.
20 En cela, je me suis fait un honneur d’annoncer l’Évangile là où le nom du Christ n’avait pas encore été prononcé, ne voulant point bâtir sur le fondement posé par autrui.
21 Mais j’ai bien fait comme il est écrit : Ceux à qui on ne l’avait point annoncé le verront et ceux qui n’en avaient point entendu parler comprendront.

Les projets de Paul

22 C’est aussi ce qui m’a empêché plusieurs fois d’aller vous voir.
23 Mais à présent, je n’ai plus rien qui me retienne dans ces contrées ; et comme j’ai depuis bien des années un grand désir d’aller chez vous,
24 quand je me rendrai en Espagne... J’espère vous voir lors de mon passage ; vous me mettrez sur le chemin de ce pays, lorsque j’aurai satisfait, ne fût-ce qu’en partie, mon désir d’être chez vous.

25 Présentement je me rends à Jérusalem pour le service des saints.
26 La Macédoine et l’Achaïe ont bien voulu faire une collecte au profit des saints de Jérusalem qui sont dans la pauvreté.
27 Elles l’ont bien voulu, et elles le leur doivent bien ; car, si les païens ont eu leur part des biens spirituels (des Juifs), ils doivent à leur tour les assister de leurs biens temporels.
28 Lorsque j’aurai terminé ma tâche, après leur avoir remis fidèlement cette libéralité, je partirai pour l’Espagne, en passant par chez vous ;
29 et je sais qu’en me rendant auprès de vous, j’y viendrai avec toute la richesse des bénédictions du Christ.

30 Mais je vous prie, frères, par notre Seigneur Jésus Christ, et par la charité que prodigue l’Esprit, combattez avec moi, en adressant pour moi des prières à Dieu :
31 que j’échappe aux incrédules qui sont en Judée, et que le secours que je porte à Jérusalem soit bien accueilli par les saints.
32 Alors je pourrai arriver chez vous dans la joie et, s’il plaît à Dieu, goûter au milieu de vous quelque repos.

33 Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen.

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.