1Nous qui sommes les forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas rechercher ce qui nous plaît. 2Que chacun de nous cherche à plaire au prochain en vue du bien et de l’édification. 3Car le Christ n’a pas recherché ce qui lui plaisait ; mais bien, ainsi qu’il est écrit : Les outrages de ceux qui t’insultent sont tombés sur moi. 4Or, tout ce qui a été jadis écrit l’a été pour notre instruction, afin que par la patience et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l’espérance. 5Que le Dieu de la patience et de la consolation vous donne de nourrir les uns envers les autres les mêmes sentiments à l’exemple du Christ Jésus, 6afin que vous puissiez glorifier, d’un même cœur et d’une même voix, le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ.
7Soyez donc accueillants les uns pour les autres, comme le Christ vous a accueillis pour la gloire de Dieu. 8J’affirme, en effet, que le Christ a exercé son service auprès des circoncis, à cause de la fidélité de Dieu, pour accomplir les promesses faites aux Patriarches. 9Les païens, eux, glorifient Dieu en raison de la miséricorde, selon qu’il est écrit : C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, et je chanterai à la gloire de ton nom. 10Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous avec son peuple. 11Et encore : Nations, louez toutes le Seigneur, et que tous les peuples le célèbrent. 12Isaïe dit aussi : Il viendra le rejeton de Jessé ; il se lève pour gouverner les nations ; en lui les nations mettront leur espérance.
13Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la puissance de l’Esprit-Saint, vous abondiez en espérance !
7. Communications personnelles
La mission de Paul
14En ce qui vous concerne, mes frères, je suis persuadé quant à moi, que vous êtes pleins de bonté, remplis d’une parfaite connaissance, capables de vous avertir les uns les autres. 15Si, par endroits, je vous ai écrit avec une particulière liberté, c’est plutôt pour raviver vos souvenirs, en vertu de la grâce que Dieu m’a faite 16d’être auprès des païens le ministre de Jésus Christ, en m’acquittant du service sacré de l’Évangile de Dieu. Cela, pour que les païens, sanctifiés par l’Esprit-Saint, lui soient une offrande agréable.
17Pour le service de Dieu, j’ai donc sujet d’être fier dans le Christ Jésus. 18Car je n’oserais mentionner aucun acte que le Christ n’ait pas fait par mon ministère, pour amener les païens à l’obéissance, par la parole et par l’action, 19par la puissance des signes et des prodiges, par la puissance de l’Esprit. Si bien que, depuis Jérusalem et ses environs jusqu’en Illyrie, j’ai porté partout l’Évangile du Christ. 20En cela, je me suis fait un honneur d’annoncer l’Évangile là où le nom du Christ n’avait pas encore été prononcé, ne voulant point bâtir sur le fondement posé par autrui. 21Mais j’ai bien fait comme il est écrit : Ceux à qui on ne l’avait point annoncé le verront et ceux qui n’en avaient point entendu parler comprendront.
Les projets de Paul
22C’est aussi ce qui m’a empêché plusieurs fois d’aller vous voir. 23Mais à présent, je n’ai plus rien qui me retienne dans ces contrées ; et comme j’ai depuis bien des années un grand désir d’aller chez vous, 24quand je me rendrai en Espagne... J’espère vous voir lors de mon passage ; vous me mettrez sur le chemin de ce pays, lorsque j’aurai satisfait, ne fût-ce qu’en partie, mon désir d’être chez vous.
25Présentement je me rends à Jérusalem pour le service des saints. 26La Macédoine et l’Achaïe ont bien voulu faire une collecte au profit des saints de Jérusalem qui sont dans la pauvreté. 27Elles l’ont bien voulu, et elles le leur doivent bien ; car, si les païens ont eu leur part des biens spirituels (des Juifs), ils doivent à leur tour les assister de leurs biens temporels. 28Lorsque j’aurai terminé ma tâche, après leur avoir remis fidèlement cette libéralité, je partirai pour l’Espagne, en passant par chez vous ; 29et je sais qu’en me rendant auprès de vous, j’y viendrai avec toute la richesse des bénédictions du Christ.
30Mais je vous prie, frères, par notre Seigneur Jésus Christ, et par la charité que prodigue l’Esprit, combattez avec moi, en adressant pour moi des prières à Dieu : 31que j’échappe aux incrédules qui sont en Judée, et que le secours que je porte à Jérusalem soit bien accueilli par les saints. 32Alors je pourrai arriver chez vous dans la joie et, s’il plaît à Dieu, goûter au milieu de vous quelque repos.
Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.
comparaison de traduction
Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.
Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.
Jean 14.1-11
Versets 1 à 11 — Autre consolation : la maison du Père
Interrompu par Pierre dans son discours d’adieux (Jean 13.36), Jésus le reprend ici avec la même tendresse pour ses disciples. Il leur a dit clairement qu’il va les quitter (Jean 13.33), ce qui déjà les a remplis de tristesse ; la prédiction du reniement de Pierre (Jean 13.38), qui suivait de près la déclaration que l’un d’eux le livrerait (Jean 13.21), les avait consternés ; tout devant eux est donc obscurité, sujet d’inquiétude et d’angoisse, leur cœur se trouble.
Jésus lit sur leurs visages ce trouble et il y compatit d’autant plus vivement que lui-même l’a éprouvé (Jean 12.27). Pour les consoler, il les exhorte à la confiance et développe la magnifique perspective qu’il venait d’entrouvrir devant eux dans cette réponse à Pierre : « Là où je vais… tu me suivras plus tard » (Jean 13.36).
Pour saisir la force des paroles que Jésus oppose au trouble de ses disciples il importe de se souvenir que la foi est une pleine confiance du cœur.
On pourrait donc traduire ainsi : Confiez-vous en Dieu, confiez-vous aussi en moi.
En Dieu, le Dieu de vos pères qui, accomplissant ses promesses, a fondé son royaume dans ce monde en lui donnant un Sauveur ; en moi, sur qui repose tout l’avenir de ce royaume. Cette double confiance dissipera certainement le trouble de votre cœur.
Comme le verbe grec n’a qu’une forme pour l’indicatif et pour l’impératif, on peut traduire ces mots de diverses manières.
En prenant les deux verbes pour des impératifs, comme nous le faisons avec Bengel, Lücke, de Wette, Luthardt, Gess, M. Godet et la plupart des interprètes modernes, parce que cela est plus en harmonie avec l’exhortation : Que votre cœur ne se trouble point.
Nos anciennes versions, imitant la vulgate, traduisent : Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Le sens serait que leur foi au Dieu de leurs pères doit se revêtir d’une vie nouvelle en prenant pour objet celui en qui le Père nous devient accessible (verset 6).
On a proposé enfin (Luther) de traduire : Vous croyez en Dieu, vous croyez aussi en moi. Ce serait alors au lieu d’une exhortation, un encouragement donné aux disciples par l’affirmation de leur foi. Interprétation peu probable.
Ce qui devait frapper vivement les disciples, c’est que Jésus leur demande d’avoir en lui la même confiance religieuse qu’ils avaient en Dieu.
Ici, tu vois clairement que Christ parle de lui-même comme étant égal au Dieu tout-puissant, puisqu’il veut que nous croyions en lui ainsi que nous croyons en Dieu. S’il n’était pas vrai Dieu avec le Père, cette foi serait une erreur et une idolâtrie car le cœur de l’homme ne doit placer sa foi et sa confiance qu’en Dieu seul.
Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.
comparaison de traduction
Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.
Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.
Commentaires bibliques
Les commentaires bibliques offrent une fenêtre fascinante vers la compréhension approfondie des Écritures. En explorant les analyses et les éclairages fournis par les exégètes, ces commentaires enrichissent notre interprétation des passages bibliques en mettant en contexte leur signification historique, culturelle et spirituelle. Ces ressources deviennent des compagnons précieux pour les étudiants de la Bible, offrant des perspectives éclairantes et des clés d'interprétation qui permettent d'approfondir notre connaissance et notre lien avec les enseignements divins.