Exode 36
Commentaires bibliques

1 « Bésaléel, Ooliab, et tous les hommes avisés que le Seigneur a doués d’intelligence et d’habileté pour exécuter tous les travaux nécessaires au service du sanctuaire, se conformeront entièrement aux ordres du Seigneur. »

2 Moïse appela Bésaléel, Ooliab et tous les hommes avisés que le Seigneur avait doués d’intelligence, tous ceux que leur cœur poussait à entreprendre l’exécution de ce travail.
3 Ils emportèrent toutes les offrandes que les Israélites avaient apportées à Moïse pour exécuter les travaux nécessaires au service du sanctuaire. Comme le peuple ne cessait d’apporter spontanément chaque matin des offrandes,
4 les artistes qui exécutaient les travaux du sanctuaire quittèrent leur ouvrage
5 pour en parler à Moïse : « Les gens, dirent-ils, apportent bien plus qu’il ne faut pour l’exécution du travail que le Seigneur a commandé. »
6 Alors, sur l’ordre de Moïse, on fit dans le camp cette proclamation : « Que personne, ni homme ni femme, ne prépare plus d’offrandes pour le sanctuaire. » Ainsi empêcha-t-on le peuple de continuer ses apports.
7 Les matériaux étaient plus que suffisants pour tout ce qu’il y avait à faire.

Construction de la Demeure

8 Les plus habiles parmi les ouvriers travaillèrent à faire la Demeure : « Dix tentures de lin retors, de pourpre violette et écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins artistement brodés.
9 La longueur de chaque tenture était de 28 coudées, sa largeur de quatre coudées ; elles avaient toutes les mêmes dimensions.
10 Les tentures furent cousues cinq par cinq.
11 On mit des cordons de pourpre violette au bord de la tenture terminant ces deux assemblages.
12 On mit 50 cordons à la première tenture, et 50 à l’extrémité de la dernière tenture du second assemblage, bien en face les uns des autres.
13 On joignit ensemble les tentures au moyen de 50 agrafes d’or, si bien que la Demeure fut d’un seul tenant.

14 Puis on fit des tentures en poil de chèvre pour former une tente au-dessus de la Demeure ; on en fit onze.
15 La longueur d’une tenture était de 30 coudées, et sa largeur de quatre coudées ; elles avaient toutes les mêmes dimensions.
16 Cinq de ces tentures furent assemblées d’une part, et six d’autre part.
17 On mit 50 cordons au bord de la dernière tenture d’un des assemblages, et 50 au bord de la dernière tenture du second.
18 Puis on fit 50 agrafes de bronze pour rejoindre les pièces, de façon que la tente fût d’un seul tenant.
19 On fit la couverture de la tente en peaux de béliers teintes en rouge, au-dessus desquelles on mit une couverture en cuir.

20 Les planches de la Demeure furent faites en bois d’acacia, posées verticalement.
21 Les planches avaient dix coudées de long et une coudée et demie de large.
22 Chaque planche avait deux tenons reliés l’un à l’autre: Ainsi fit-on pour toutes les planches de la Demeure.
23 On fit pour la face méridionale de la Demeure, au sud, vingt planches.
24 On mit sous ces vingt planches 40 supports d’argent, deux sous chaque planche, pour ses deux tenons.
25 Pour le second côté de la Demeure, au nord, on fit vingt planches,
26 avec 40 supports d’argent, à raison de deux par planche.
27 Pour le fond de la Demeure, à l’ouest, on fit six planches.
28 Pour les angles de la Demeure, au fond, on fit deux planches ;
29 elles étaient jumelées depuis le bas, formant ensemble un seul tout jusqu’à leur sommet, au premier anneau. Ainsi en fut-il pour les deux planches placées aux encoignures.
30 Il y avait donc huit planches avec leurs supports d’argent, au nombre de seize, deux sous chaque planche.
31 On fit ensuite cinq traverses en bois d’acacia pour les planches de l’un des côtés de la Demeure,
32 cinq pour les planches du second côté, et cinq pour les planches qui sont à la face postérieure de la Demeure, à l’ouest.
33 La traverse centrale s’étendait le long des planches, d’une extrémité à l’autre.
34 On recouvrit d’or ces planches et on leur fit des anneaux d’or, par où passèrent les traverses, recouvertes d’or, elles aussi.

35 On fit le voile de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de lin retors : des chérubins y furent artistement brodés.
36 On fit pour lui quatre colonnes de bois d’acacia revêtues d’or, avec des clous d’or ; et on fondit pour elles quatre socles d’argent.
37 Pour l’entrée de la tente, on fit un rideau de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de lin retors, artistement brodé.
38 On fit, pour suspendre ce rideau, cinq colonnes munies de crochets ; on recouvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles furent faits en bronze.

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.