Lamentations 2
Comparer les traductions

DEUXIÈME LAMENTATION

1 Aleph
Comment le Seigneur courroucé
a-t-il couvert d’un nuage la fille de Sion ?
Il a précipité du ciel à terre
la gloire d’Israël ;
il s’est désintéressé, au jour de sa colère,
de l’escabeau de ses pieds.

2 Bèt
Le Seigneur a détruit sans pitié
toutes les demeures de Jacob.
Dans sa fureur il a ruiné
les donjons de la fille de Juda ;
il a culbuté à terre et souillé
le royaume et ses princes.

3 Ghimel
Dans la violence de sa fureur,
il a brisé toute puissance en Israël ;
à l’approche de l’ennemi,
il a retiré le secours de sa main ;
il a allumé en Jacob un incendie
qui dévore tout ce qui l’entoure.

4 Dalèt
Il a bandé son arc, tel un ennemi,
il a assuré son bras, tel un adversaire ;
tout ce qui charmait les yeux,
il l’a égorgé ;
dans la tente de la fille de Sion,
il a déversé le feu de sa fureur.

5
Le Seigneur, pareil à un ennemi,
a détruit Israël ;
il a démoli ses édifices,
abattu ses donjons ;
sur la fille de Juda il a entassé
douleur sur douleur.

6 Vav
Il a dévasté sa hutte comme son jardin,
il a ravagé son sanctuaire.
Le Seigneur a aboli en Sion
fêtes et sabbats ;
dans l’ardeur de son courroux
il a rejeté roi et prêtre.

7 Zaïn
Il a pris en dégoût son autel,
son sanctuaire en horreur,
livré aux mains des ennemis
les murs de ses palais ;
des cris se sont élevés dans le temple,
comme au jours de fête.

8 Hèt
Le Seigneur a résolu de faire crouler
les murs de la fille de Sion ;
il a tendu le cordeau
et n’a pas retiré sa main avant la destruction ;
il a endeuillé le mur et l’avant-mur,
qui se désolent ensemble.

9 Tèt
Ses portes gisent sous les décombres,
il en a rompu, brisé les verrous ;
son roi, ses princes sont à l’étranger,
il n’y a plus de loi ;
aux prophètes mêmes font défaut
les visions du Seigneur.

10 Yod
Ils sont assis par terre, taciturnes,
les anciens de la fille de Sion ;
ils ont jetés de la poussière sur leur tête,
ils sont vêtus de sacs ;
et les jeunes filles de Jérusalem
penchent le front vers le sol.

11 Caph
Mes yeux sont brûlants de larmes,
mes entrailles frémissantes,
mon foie s’épand à terre
à cause de la ruine de la fille de mon peuple,
quand défaillent dans les rues de la cité
les enfants et les nourrissons.

12 Lamed
« Où y a-t-il du pain et du vin ? »
disent-ils à leurs mères,
en défaillant comme des blessés
dans les rues de la ville,
et en rendant l’âme
dans le giron maternel.

13 Mem
Quel témoignage te donner ? À quoi t’égaler,
fille de Jérusalem ?
À quoi te comparer pour te consoler,
ô vierge, fille de Sion ?
Ta ruine est immense comme la mer :
qui pourrait te guérir ?

14 Nun
Tes prophètes n’avaient que visions
creuses et folles ;
ils n’ont point étalé ta malice,
ce qui t’aurait épargné l’exil ;
les oracles que, pour toi, ils reçurent en vision
n’étaient que mensonge et tromperie.

15 Samec
Tous les passants
frappent des mains à ta vue,
sifflant, hochant la tête
sur la fille de Jérusalem :
« Voilà la ville qu’on disait être une beauté parfaite,
la joie de l’univers ! »

16 Phé
Contre toi ouvrent la bouche
tous tes ennemis.
Ils sifflent et grincent des dents ;
« nous l’avons détruite, disent-ils,
voilà le jour attendu,
nous y voilà, nous le voyons ! »

17 Aïn
Le Seigneur a réalisé son dessein,
il a mis à exécution la menace
qu’il avait proférée jadis ;
il a détruit sans pitié.
À ton sujet il a réjoui l’ennemi,
exaltant la puissance de tes adversaires.

18 Tsadé
Vers le Seigneur crie leur cœur.
Ô rempart de la fille de Sion,
laisse couler nuit et jour
le torrent de tes larmes !
Ne t’accorde aucun répit,
que ta prunelle ne cesse de pleurer !

19 Qoph
Lève-toi de nuit ; crie
au début de chaque veille ;
que ton cœur se liquéfie
devant la face du Seigneur.
Lève tes mains vers lui
pour la vie de tes petits
qui tombent d’inanition
à tous les coins de rue.

20 Resh
Regarde, Seigneur ; considère !
Qui as-tu jamais traité ainsi ?
Comment ! Des femmes ont mangé le fruit de leur sein,
les enfants reposant dans leur giron !
Prêtre et prophète ont été massacrés
dans le sanctuaire du Seigneur !

21 Sin
Dans les rues gisent à terre
l’enfant et le vieillard ;
mes jeunes filles et mes jeunes gens
ont péri par le glaive ;
au jour de ta colère, tu as massacré,
tu as immolé sans pitié.

22 Tav
Comme pour une fête, tu as convoqué
de partout l’épouvante ;
au jour du courroux divin
nul n’a fui, nul n’a échappé ;
ceux que j’avais portés et élevés,
mon ennemi les a exterminés !

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.