Exode 10
Comparer les traductions

Les sauterelles

1 Le Seigneur dit à Moïse : « Va trouver le Pharaon, car j’ai endurci son cœur et celui de ses gens pour accomplir mes prodiges au milieu d’eux,
2 pour que tu racontes à ton fils et à ton petit-fils les merveilles que j’ai accomplies en Égypte et les prodiges que j’y ai opérés, et pour que vous sachiez que je suis le Seigneur. »
3 Moïse et Aaron allèrent trouver le roi et lui dirent : « Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple afin qu’il me rende son culte.
4 Si tu t’y refuses, je ferai venir demain des sauterelles sur ton territoire.
5 Elles couvriront la surface de la terre au point qu’on ne pourra plus voir le sol. Elles dévoreront le reste des récoltes épargné par la grêle, elles dévoreront tous les arbres de vos campagnes.
6 Elles rempliront tes maisons, les maisons de tes gens et celles de tous les Égyptiens, calamité que ni tes pères ni tes ancêtres n’ont vue depuis leur arrivée dans ce pays jusqu’à ce jour. » Moïse alors se retira et sortit de chez le Pharaon.
7 Les gens du Pharaon lui dirent : « Combien de temps encore cet homme va-t-il nous porter malheur ? Laisse aller ces gens pour qu’ils rendent leur culte au Seigneur leur Dieu. Ne comprends-tu pas encore que l’Égypte court à sa ruine ? »
8 On fit alors revenir Moïse et Aaron auprès du roi qui leur dit : « Allez rendre hommage au Seigneur votre Dieu. Quels sont ceux qui doivent partir ? » –
9 « Nous irons, répondit Moïse, avec nos jeunes gens et nos vieillards, avec nos fils et nos filles. Nous emmènerons nos brebis et nos bœufs, car nous avons à célébrer une fête en l’honneur du Seigneur. »
10 Le Pharaon répliqua : « Que le Seigneur soit avec vous, aussi vrai que je vais vous laisser aller avec vos enfants. Prenez garde, car vous avez de mauvaises intentions.
11 Cela ne se passera pas ainsi. Allez, vous, les hommes, rendre votre culte au Seigneur, puisque c’est là votre souhait. » Sur quoi, on les chassa de devant le Pharaon.

12 Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main sur l’Égypte pour y faire venir les sauterelles ; qu’elles envahissent l’Égypte, qu’elles dévorent toute la verdure de la terre, tout ce que la grêle a laissé. »
13 Moïse étendit son bâton sur l’Égypte, et le Seigneur fit souffler sur le pays, tout ce jour-là et toute cette nuit-là, un vent d’est. Quand parut le matin, le vent d’est avait amené les sauterelles.
14 Elles se répandirent sur toute l’Égypte, elles s’abattirent sur tout le territoire égyptien en si grande quantité que jamais il n’y avait eu et qu’il n’y aura plus jamais pareille invasion :
15 elles couvrirent toute la surface du sol dans tout le pays, et la terre en fut obscurcie. Elles dévorèrent toute la verdure de la terre et tous les fruits des arbres qu’avait épargnés la grêle. Il ne resta plus de verdure aux arbres ni aux plantes de la campagne dans toute l’étendue de l’Égypte.

16 Le roi fit aussitôt appeler Moïse et Aaron. Il leur dit : « J’ai péché contre le Seigneur votre Dieu et contre vous.
17 Mais pardonne mon péché cette fois encore, je t’en prie, et conjurez le Seigneur votre Dieu d’éloigner au moins de moi ce fléau mortel. »
18 Moïse sortit de chez le Pharaon et intercéda auprès du Seigneur.
19 Le Seigneur fit souffler un vent d’ouest très violent, qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer Rouge, sans qu’il en demeurât une seule sur tout le territoire d’Égypte.
20 Mais le Seigneur endurcit le cœur du Pharaon, qui ne laissa point aller les Israélites.

Les ténèbres

21 Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main vers le ciel, et qu’il se forme sur toute l’Égypte des ténèbres où l’on tâtonne. »
22 Moïse étendit la main vers le ciel, et durant trois jours d’épaisses ténèbres couvrirent toute l’Égypte.
23 Pendant ces trois jours, on ne se voyait pas l’un l’autre, et nul ne se déplaça, tandis que tous les Israélites jouissaient du jour dans les lieux qu’ils habitaient.
24 Le Pharaon fit appeler Moïse et lui dit : « Allez rendre hommage au Seigneur. Vos brebis et vos bœufs resteront seuls en ce lieu ; vos petits enfants eux-mêmes pourront vous accompagner. »
25 Moïse répondit : « Tu nous mettras toi-même entre les mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes au Seigneur notre Dieu.
26 En outre, notre bétail viendra avec nous: Il n’en restera pas un sabot, car c’est dans notre bétail que nous devons prélever de quoi sacrifier au Seigneur notre Dieu. Tant que nous ne serons pas arrivés là, nous ne saurons pas nous-mêmes ce que nous devrons sacrifier au Seigneur. »
27 Mais le Seigneur endurcit le cœur du Pharaon qui ne voulut pas les laisser partir.
28 Le Pharaon dit à Moïse : « Sors de chez moi ! Garde-toi de me revoir : car le jour où tu reverras mon visage, tu mourras ! » –
29 « Tu l’as dit, répliqua Moïse, je ne reverrai plus ton visage. »

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.