Exode 21
Comparer les traductions

Le droit des esclaves

1 Voici les lois que tu leur donneras :

2 Quand tu achèteras un esclave hébreu, il servira six ans ; la septième année, il sera libre de partir, sans rien payer.
3 S’il est arrivé seul, il partira seul ; s’il était marié, sa femme partira avec lui.
4 Mais si c’est son maître qui lui a donné une femme, et qu’elle lui ait enfanté des fils et des filles, la femme et ses enfants resteront la propriété du maître, et l’homme partira seul.
5 Si le serviteur dit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne désire pas être affranchi ;
6 alors son maître le conduira devant Dieu, il le fera approcher du battant ou du montant de la porte, et lui percera l’oreille avec un poinçon, de telle sorte que l’esclave sera pour toujours à son service.

7 Quand un homme aura vendu sa fille comme servante, elle ne sera pas libérée dans les mêmes conditions que l’esclave.
8 Si elle déplaît à son maître, qui se l’était destinée, il la fera racheter ; mais il ne pourra la vendre à des étrangers après lui avoir été infidèle.
9 S’il la destine à son fils, il la traitera selon le droit des filles.
10 S’il prend une autre femme, il ne retranchera rien à la première, en fait de nourriture, de vêtement ou de droit conjugal.
11 S’il lui refuse l’une de ces trois choses, elle sera libre de partir, gratuitement, sans rien payer.

Homicide, coups et blessures

12 Celui qui frappera un homme mortellement sera mis à mort.
13 Mais s’il ne l’a pas fait exprès, et que Dieu ait causé l’accident par sa main, je te fixerai un lieu où il pourra se réfugier.
14 Mais si quelqu’un, par méchanceté, emploie la ruse pour tuer son prochain, tu l’arracheras même de mon autel pour le mettre à mort.

15 Celui qui frappera son père ou sa mère sera mis à mort.

16 Celui qui enlèvera un homme, soit qu’il l’ait vendu, soit qu’on le retrouve entre ses mains, sera mis à mort.

17 Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

18 Lorsque, dans une querelle entre deux hommes, l’un des deux frappe l’autre d’un coup de pierre ou du poing, sans causer la mort, mais l’obligeant à garder le lit,
19 celui qui l’aura frappé ne sera pas puni si l’autre se relève et peut se promener avec une canne. Il le dédommagera toutefois de son chômage et de son traitement.

20 Si un homme frappe son esclave ou sa servante à coups de bâton, au point de le faire mourir sous sa main, il faut venger la victime.
21 Mais si l’esclave survit un ou deux jours, il n’y aura pas de vengeance, car il est la propriété de son maître.

22 Lorsque des hommes, au cours d’une querelle, viennent à heurter une femme enceinte et provoquent un avortement, sans autre accident, ils seront passibles d’une indemnité imposée par le mari de la femme et qu’ils paieront par-devant les juges.

23 Mais s’il y avait d’autres dommages, il faudra rendre vie pour vie,
24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

26 Si un homme, en frappant son esclave ou sa servante, l’atteint à l’œil et le lui fait perdre, il l’affranchira en compensation de son œil ;
27 s’il fait tomber une dent de son esclave ou de sa servante, il l’affranchira en compensation de sa dent.

28 Si un bœuf donne un coup de corne à un homme ou à une femme, et que mort s’ensuive, le bœuf sera lapidé, et on n’en mangera pas la viande ; mais le maître du bœuf ne sera pas puni.
29 Mais dans le cas où le maître, averti que son bœuf donnait de la corne depuis quelque temps, ne l’a pas surveillé, si le bœuf tue un homme ou une femme, il sera lapidé, et son maître aussi sera mis à mort.
30 Si toutefois on lui propose une amende pour le rachat de sa vie, il paiera intégralement la somme fixée.

31 Si le bœuf frappe un garçon ou une fille, on appliquera la même loi ;
32 mais s’il frappe un esclave ou une servante, on paiera à leur maître 30 sicles d’argent, et le bœuf sera lapidé.

33 Quand un homme laisse une citerne ouverte ou en creuse une sans la couvrir, s’il y tombe un bœuf ou un âne, le propriétaire de la citerne doit payer une indemnité :
34 Il remboursera le propriétaire de l’animal, mais la bête morte lui reviendra.

35 Si le bœuf d’un homme encorne celui d’un autre et que mort s’ensuive, les propriétaires vendront le bœuf vivant et s’en partageront le prix ; ils se partageront aussi la bête morte.
36 Mais si le bœuf était déjà notoirement coutumier des coups de corne, son maître, qui ne l’a pas surveillé, rendra bœuf pour bœuf et gardera la bête morte.

Lois sur la propriété

37 Si un homme vole un bœuf ou un mouton, puis le tue ou le vend, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre moutons pour le mouton.

Introduction de la Bible des moines de Maredsous

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.