Romains 15
Comparer les traductions

1 Mais c’est un devoir pour nous, les forts, de porter l’infirmité des faibles et de ne pas rechercher ce qui nous plaît.
2 Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain en vue du bien, pour édifier.
3 Le Christ, en effet, n’a pas recherché ce qui lui plaisait mais, comme il est écrit, les insultes de tes insulteurs sont tombées sur moi.
4 Or, tout ce qui a été écrit jadis l’a été pour notre instruction, afin que, par la persévérance et la consolation apportées par les Ecritures, nous possédions l’espérance.
5 Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d’être bien d’accord entre vous, comme le veut Jésus Christ,
6 afin que, d’un même cœur et d’une seule voix, vous rendiez gloire à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ.
7 Accueillez-vous donc les uns les autres, comme le Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
8 Je l’affirme en effet, c’est au nom de la fidélité de Dieu que Christ s’est fait serviteur des circoncis, pour accomplir les promesses faites aux pères ;
9 quant aux païens, ils glorifient Dieu pour sa miséricorde, selon qu’il est écrit : C’est pourquoi je te célébrerai parmi les nations païennes, et je chanterai en l’honneur de ton nom.
10 Il est dit encore : Nations, réjouissez-vous avec son peuple.
11 Et encore : Nations, louez toutes le Seigneur, et que tous les peuples l’acclament.
12 Ésaïe dit encore : Il paraîtra, le rejeton de Jessé, celui qui se lève pour commander aux nations. En lui les nations mettront leur espérance.
13 Que le Dieu de l’espérance vous comble de joie et de paix dans la foi, afin que vous débordiez d’espérance par la puissance de l’Esprit Saint.

Ministère et projets de Paul

14 En ce qui vous concerne, mes frères, je suis personnellement convaincu que vous êtes vous-mêmes pleins de bonnes dispositions, comblés d’une parfaite connaissance et capables de vous avertir mutuellement.
15 Cependant, pour raviver vos souvenirs, je vous ai écrit par endroits avec une certaine hardiesse, en vertu de la grâce que Dieu m’a donnée
16 d’être un officiant de Jésus Christ auprès des païens, consacré au ministère de l’Évangile de Dieu, afin que les païens deviennent une offrande qui, sanctifiée par l’Esprit Saint, soit agréable à Dieu.
17 J’ai donc lieu de m’enorgueillir en Jésus Christ, au sujet de l’œuvre de Dieu.
18 Car je n’oserais rien mentionner, sinon ce que Christ a fait par moi pour conduire les païens à l’obéissance, par la parole et par l’action,
19 par la puissance des signes et des prodiges, par la puissance de l’Esprit. Ainsi, depuis Jérusalem, en rayonnant jusqu’à l’Illyrie, j’ai pleinement assuré l’annonce de l’Évangile du Christ.
20 Mais je me suis fait un point d’honneur de n’annoncer l’Évangile que là où le nom de Christ n’avait pas encore été prononcé, pour ne pas bâtir sur les fondations qu’un autre avait posées.
21 Ainsi je me conforme à ce qui est écrit : Ils verront, ceux à qui on ne l’avait pas annoncé, et ceux qui n’en avaient pas entendu parler comprendront.
22 Et c’est bien ce qui, à maintes reprises, m’a empêché d’aller chez vous.
23 Mais maintenant, comme je n’ai plus de champ d’action dans ces contrées et que, depuis bien des années, j’ai un vif désir d’aller chez vous,
24 quand j’irai en Espagne... J’espère en effet vous voir lors de mon passage et recevoir votre aide pour m’y rendre après avoir été d’abord comblé, ne fût-ce qu’un peu, par votre présence.
25 Mais maintenant je vais à Jérusalem pour le service des saints :
26 car la Macédoine et l’Achaïe ont décidé de manifester leur solidarité à l’égard des saints de Jérusalem, qui sont dans la pauvreté.
27 Oui, elles l’ont décidé et elles le leur devaient. Car si les païens ont participé à leurs biens spirituels, ils doivent subvenir également à leurs besoins matériels.
28 Quand donc j’aurai terminé cette affaire et leur aurai remis officiellement le produit de cette collecte, j’irai en Espagne en passant chez vous.
29 Et je sais qu’en allant chez vous, c’est avec la pleine bénédiction de Christ que je viendrai.
30 Mais je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l’amour de l’Esprit, à combattre avec moi par les prières que vous adressez à Dieu pour moi,
31 afin que j’échappe aux incrédules de Judée et que le secours que j’apporte à Jérusalem soit bien accueilli par les saints.
32 Ainsi pourrai-je arriver chez vous dans la joie et, par la volonté de Dieu, prendre avec vous quelque repos.
33 Que le Dieu de la paix soit avec vous tous ! Amen.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.