Exode 13
Comparer les traductions

Consécration des premiers-nés à l’Éternel

1 Le Seigneur adressa la parole à Moïse :
2 « Consacre-moi tout premier-né, ouvrant le sein maternel, parmi les fils d’Israël, parmi les hommes comme parmi le bétail. C’est à moi. »
3 Moïse dit au peuple : « Qu’on se souvienne de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude, car c’est à main forte que le Seigneur vous a fait sortir de là. On ne mangera pas de pain fermenté.
4 C’est aujourd’hui que vous sortez, au mois des Epis.
5 Alors, quand le Seigneur t’aura fait entrer dans le pays du Cananéen, du Hittite, de l’Amorite, du Hivvite et du Jébusite, celui qu’il a juré à tes pères de te donner, pays ruisselant de lait et de miel :
— tu pratiqueras ce rite en ce mois :

6 Sept jours, tu mangeras des pains sans levain.
Le septième jour, ce sera fête pour le Seigneur.

7 On mangera des pains sans levain les sept jours.
On ne verra pas de pain fermenté,
on ne verra pas de levain
dans tout ton territoire.
—

8 tu transmettras cet enseignement à ton fils en ce jour-là : “C’est pour cela que le Seigneur a agi en ma faveur à ma sortie d’Égypte.”
—

9 “C’est d’une main forte que le Seigneur t’a fait sortir d’Égypte” : voilà qui te tiendra lieu de signe sur la main, de mémorial entre les yeux, afin qu’en ta bouche soit la loi du Seigneur.
—

10 tu observeras ce décret à sa date, d’année en année.
11 Alors, quand le Seigneur t’aura fait entrer dans le pays du Cananéen — comme il l’a juré à toi et à tes pères — et qu’il te l’aura donné,
12 tu feras passer au Seigneur tout ce qui ouvre le sein maternel et tout ce qui ouvre la matrice du bétail qui t’appartient : les mâles sont au Seigneur !
13 Tout premier-né des ânes, tu le rachèteras par un mouton. Si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras la nuque. Tout premier-né d’homme parmi tes fils, tu le racheteras.
14 Alors, quand ton fils te demandera demain : “Pourquoi cela ?”, tu lui diras : “C’est à main forte que le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte, de la maison de servitude.
15 En effet, comme le Pharaon faisait des difficultés pour nous laisser partir, le Seigneur tua tout premier-né au pays d’Égypte, du premier-né de l’homme au premier-né du bétail. C’est pourquoi je sacrifie au Seigneur tout mâle qui ouvre le sein maternel, mais tout premier-né de mes fils, je le rachète.”
16 “C’est à main forte que le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte” : voilà qui te tiendra lieu de signe sur la main et de marque entre les yeux. »

Passage de la mer des Roseaux

17 Quand le Pharaon laissa partir le peuple, Dieu ne le conduisit pas par la route du pays des Philistins, bien qu’elle fût la plus directe. Dieu s’était dit : « Il ne faudrait pas que, à la vue des combats, le peuple renonce et qu’il revienne en Égypte ! »
18 Dieu détourna le peuple vers le désert de la mer des Joncs. C’est en ordre de bataille que les fils d’Israël étaient montés du pays d’Égypte.
19 Moïse prit avec lui les ossements de Joseph, car celui-ci avait exigé des fils d’Israël un serment en leur disant : « Dieu ne manquera pas d’intervenir en votre faveur ; alors vous ferez monter d’ici mes ossements avec vous. »
20 Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, en bordure du désert.
21 Le Seigneur lui-même marchait à leur tête : colonne de nuée le jour, pour leur ouvrir la route — colonne de feu la nuit, pour les éclairer ; ils pouvaient ainsi marcher jour et nuit.
22 Le jour, la colonne de nuée ne quittait pas la tête du peuple ; ni, la nuit, la colonne de feu.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.