Josué 13
Comparer les traductions

Partage du pays promis

Territoire encore à conquérir

1 Josué était vieux, avancé en âge, lorsque le Seigneur lui dit : « Tu es devenu vieux, avancé en âge, or le reste du pays dont il faut encore prendre possession est considérable.
2 Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tous ceux des Gueshourites,
3 depuis le Shihor qui est en face de l’Égypte jusqu’au territoire de Eqrôn au nord qui doit être considéré comme cananéen ; il y a les cinq tyrans des Philistins : celui de Gaza, celui d’Ashdod, celui d’Ashqelôn, celui de Gath et celui de Eqrôn et il y a les Avvites ;
4 depuis le sud, tout le pays des Cananéens et Méara qui est aux Sidoniens jusqu’à Aféqa, jusqu’à la frontière des Amorites,
5 le pays des Guiblites et tout le Liban au soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu’à Lebo-Hamath ;
6 tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu’à Misrefoth-Maïm, tous les Sidoniens. Je les déposséderai moi-même devant les fils d’Israël. Tu dois seulement faire échoir cela en patrimoine à Israël comme je te l’ai prescrit.
7 Maintenant donc, partage ce pays pour qu’il soit le patrimoine des neuf tribus et de la demi-tribu de Manassé. »

Partage du pays à l’est du Jourdain

8 Avec l’autre demi-tribu, les Rubénites et les Gadites ont reçu comme patrimoine ce que Moïse leur a donné au-delà du Jourdain, à l’est, comme le leur avait donné Moïse, le serviteur du Seigneur :
9 depuis Aroër qui est au bord de la gorge de l’Arnôn et depuis la ville qui est au fond de la gorge, tout le plateau de Madaba jusqu’à Divôn,
10 toutes les villes de Sihôn, roi des Amorites, qui régnait à Heshbôn, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ;
11 le Galaad et le territoire des Gueshourites et des Maakatites ainsi que tout le mont Hermon et tout le Bashân jusqu’à Salka ;
12 dans le Bashân, tout le royaume de Og, qui régnait à Ashtaroth et à Edrèï et qui restait l’un des derniers Refaïtes. Moïse les avait battus et dépossédés.
13 Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Gueshourites ni les Maakatites ; Gueshour et Maakath ont donc habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
14 Pourtant à la tribu de Lévi Moïse ne donna pas de patrimoine : les offrandes faites au Seigneur, Dieu d’Israël, tel est son patrimoine comme il le lui avait dit.
15 Moïse donna à la tribu des fils de Ruben une part selon leurs clans.
16 Ils eurent le territoire qui va depuis Aroër qui est au bord de la gorge de l’Arnôn et la ville qui est au fond de la gorge, tout le plateau près de Madaba,
17 Heshbôn et toutes ses villes qui sont sur le plateau : Divôn, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Méôn,
18 Yahça, Qedémoth, Méfaath,
19 Qiryataïm, Sivma, Cèreth-Shahar sur les contreforts de la plaine,
20 Beth-Péor, les pentes de la Pisga et Beth-Yeshimoth,
21 toutes les villes du plateau, tout le royaume de Sihôn, roi des Amorites, qui régnait à Heshbôn. Moïse l’avait frappé ainsi que les responsables de Madiân : Ewi, Rèqem, Çour, Hour et Rèva, vassaux de Sihôn qui habitaient le pays.
22 Parmi leurs victimes il y avait Balaam, fils de Béor, le devin, que les fils d’Israël avaient tué par l’épée.
23 La frontière des fils de Ruben était le Jourdain et ses environs. Tel fut le patrimoine des fils de Ruben selon leurs clans, les villes et leurs villages.
24 Moïse donna à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs clans.
25 Ils eurent pour territoire Yazér, toutes les villes du Galaad et la moitié du pays des fils d’Ammon jusqu’à Aroër qui est en face de Rabba ;
26 ensuite depuis Heshbôn jusqu’à Ramath-Miçpé et Betonim et depuis Mahanaïm jusqu’à la limite de Lodevar ;
27 et dans la plaine, Beth-Haram, Beth-Nimra, Soukkoth, Çafôn, reste du royaume de Sihôn, roi de Heshbôn, avec le Jourdain et ses environs jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth, au-delà du Jourdain, à l’est.
28 Tel est le patrimoine des fils de Gad selon leurs clans, les villes et leurs villages.
29 Moïse donna à la demi-tribu de Manassé, à la demi-tribu des fils de Manassé, une part selon leurs clans.
30 Ils eurent pour territoire depuis Mahanaïm tout le Bashân, tout le royaume de Og, roi du Bashân, et tous les campements de Yaïr qui sont dans le Bashân, soixante villes.
31 La moitié du Galaad, Ashtaroth et Edrèï, villes du royaume de Og dans le Bashân, furent pour les fils de Makir, fils de Manassé, c’est-à-dire pour la moitié des fils de Makir selon leurs clans.
32 C’est là ce que Moïse donna comme patrimoine dans la plaine de Moab au-delà du Jourdain, à la hauteur de Jéricho, à l’est.
33 Mais à la tribu de Lévi Moïse ne donna pas de patrimoine ; le Seigneur, Dieu d’Israël, c’est lui leur patrimoine comme il le leur avait dit.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.