Tobie 3
Comparer les traductions

1 Plein d’une grande tristesse, je me mis à gémir et à pleurer, puis je commençai à prier avec des gémissements :
2 « Tu es juste, Seigneur,
et toutes tes œuvres sont justes.
Tous tes chemins sont fidélité et vérité,
c’est toi qui juges le monde.

3 Alors, Seigneur, souviens-toi de moi,
regarde et ne me punis pas pour mes péchés
ni pour mes manquements,
ni pour ceux que mes pères ont commis devant toi.

4 Ils ont désobéi à tes commandements,
c’est pourquoi tu nous as livrés au pillage,
à la déportation et à la mort,
voués à être la fable, la risée,
l’objet d’insulte de toutes les nations
parmi lesquelles tu nous as dispersés.

5 Oui, tous tes jugements sont véridiques,
quand tu me traites selon mes péchés et ceux de mes pères,
car nous n’avons pas observé tes commandements
ni marché dans la vérité devant toi.

6 Et maintenant, traite-moi comme il te plaira,
ordonne que me soit repris mon souffle,
que je sois délivré de la face de la terre pour redevenir terre.
Mieux vaut pour moi mourir que vivre,
car je me suis entendu insulter à tort
et j’ai en moi une immense tristesse.
Ordonne, Seigneur, que je sois délivré de cette détresse,
laisse-moi partir au séjour éternel
et ne détourne pas ta face de moi, Seigneur.
Oui, mieux vaut pour moi mourir
que de connaître une telle détresse toute ma vie
et que de m’entendre insulter. »

7 Le même jour, il advint que Sara, la fille de Ragouël d’Ecbatane en Médie, s’entendit elle aussi insulter par l’une des servantes de son père.
8 La raison en était qu’elle avait été donnée sept fois en mariage, et qu’Asmodée, le démon mauvais, avait tué chaque fois ses maris avant qu’ils ne se soient unis à elle, selon le devoir qu’on a envers une épouse. La servante lui dit donc : « C’est toi qui tues tes maris ! En voilà déjà sept à qui tu as été donnée, et tu n’as pas porté le nom d’un seul !
9 Pourquoi nous maltraites-tu sous prétexte que tes maris sont morts ? Va les rejoindre, et qu’on ne voie jamais de toi ni fils ni fille ! »
10 Ce jour-là, pleine de tristesse, elle se mit à pleurer et monta dans la chambre haute de son père avec l’intention de se pendre ; mais, à la réflexion, elle se dit : « Ne va-t-on pas insulter mon père et lui dire : “tu n’avais qu’une fille chérie, et elle s’est pendue à cause de ses malheurs !” Je ferais descendre la vieillesse de mon père dans la tristesse au séjour des morts. Je ferais mieux de ne pas me pendre, mais de supplier le Seigneur de me faire mourir pour que je ne m’entende plus insulter toute ma vie. »
11 À l’instant même, elle étendit les mains du côté de la fenêtre et fit cette prière :
« Béni sois-tu, ô Dieu compatissant !
Béni soit ton nom pour les siècles !
Que toutes tes œuvres te bénissent à jamais !

12 À présent, c’est vers toi que je lève le visage
et que je tourne les yeux.

13 Fais que je sois délivrée de cette terre
et que je ne m’entende jamais plus insulter.

14 Tu le sais, Maître, je suis restée pure
de tout acte impur avec un homme.

15 Je n’ai sali ni mon nom ni le nom de mon père
sur la terre où je suis déportée.
Je suis la fille unique de mon père,
il n’a pas d’autre enfant pour hériter de lui ;
il n’a non plus ni frère auprès de lui, ni parent
pour lequel je devrais me garder comme épouse.
J’ai déjà perdu sept maris :
pourquoi devrais-je vivre encore ?
Mais s’il ne te plaît pas de me faire mourir,
alors, Seigneur, prête l’oreille à l’insulte qui m’est faite. »

16 Dans l’instant même, leur prière à tous les deux fut entendue en présence de la gloire de Dieu
17 et Raphaël fut envoyé pour les guérir tous deux : Tobit, en faisant partir les leucomes de ses yeux, afin qu’il voie de ses yeux la lumière de Dieu ; Sara, la fille de Ragouël, en la donnant pour femme à Tobias, le fils de Tobit, et en expulsant d’elle Asmodée, le démon mauvais — c’est à Tobias, en effet, qu’il revenait de l’obtenir avant tous les autres prétendants.
A cet instant, Tobit rentra de sa cour dans sa maison et Sara, la fille de Ragouël, descendit quant à elle de la chambre haute.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.