Lévitique 11
Comparer les traductions

La pureté et l’impureté rituelles

Les animaux purs et impurs

1 Le Seigneur adressa la parole à Moïse et à Aaron et leur dit :
2 « Parlez aux fils d’Israël :
Parmi tous les animaux terrestres, voici ceux que vous pouvez manger :

3 ceux qui ont le sabot fendu et qui ruminent, ceux-là, vous pouvez les manger.
4 Ainsi, parmi les ruminants et parmi les animaux ayant des sabots, vous ne devez pas manger ceux-ci :
le chameau, car il rumine, mais n’a pas de sabots : pour vous il est impur ;

5 le daman, car il rumine, mais n’a pas de sabots : pour vous il est impur ;
6 le lièvre, car il rumine, mais n’a pas de sabots : pour vous il est impur ;
7 le porc, car il a le sabot fendu, mais ne rumine pas : pour vous il est impur.
8 Vous ne devez ni manger de leur chair, ni toucher leur cadavre ; pour vous ils sont impurs.
9 Parmi tous les animaux aquatiques, voici ceux que vous pouvez manger : tout animal aquatique, de mer ou de rivière, qui a nageoires et écailles, vous pouvez le manger ;
10 mais tous ceux qui n’ont pas de nageoires ni d’écailles — bestioles aquatiques ou êtres vivant dans l’eau, en mer ou en rivière — vous sont interdits
11 et vous resteront interdits ; vous ne devez pas manger de leur chair et vous mettez l’interdit sur leur cadavre :
12 tout animal aquatique sans nageoires ni écailles vous est interdit.
13 Parmi les oiseaux, voici ceux sur lesquels vous devez mettre l’interdit ; on ne les mange pas, ils sont interdits : l’aigle, le gypaète, l’aigle marin,
14 le milan, les différentes espèces de vautours,
15 toutes les espèces de corbeaux,
16 l’autruche, la chouette, la mouette, les différentes espèces d’éperviers,
17 le hibou, le cormoran, le chat-huant,
18 l’effraie, la corneille, le charognard,
19 la cigogne, les différentes espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris.
20 Toute bestiole ailée qui marche sur quatre pattes vous est interdite.
21 Toutefois, de toutes les bestioles ailées marchant sur quatre pattes, voici celles que vous pouvez manger : celles qui, en plus des pattes, ont des jambes leur permettant de sauter sur la terre ferme.
22 Voici donc celles que vous pouvez manger : les différentes espèces de sauterelles, criquets, grillons et locustes.
23 Mais toute bestiole ailée qui a simplement quatre pattes vous est interdite.
24 De plus, ces animaux vous rendent impurs — quiconque touche leur cadavre est impur jusqu’au soir,
25 et quiconque porte leur cadavre doit laver ses vêtements et il est impur jusqu’au soir - :
26 toutes les bêtes qui ont le sabot non fendu ou qui ne ruminent pas — pour vous elles sont impures : quiconque les touche est impur.
27 De même tous les quadrupèdes qui marchent sur la plante des pieds sont impurs pour vous ; quiconque touche leur cadavre est impur jusqu’au soir,
28 et quiconque porte leur cadavre doit laver ses vêtements et il est impur jusqu’au soir, car pour vous ils sont impurs.
29 Des bestioles qui pullulent sur la terre ferme, voici celles qui, pour vous, sont impures : la taupe, la souris, les différentes espèces de grands lézards,
30 le gecko, le lézard ocellé, le lézard vert, le lézard des sables et le caméléon.
31 Telles sont parmi toutes les bestioles celles que vous tiendrez pour impures. Quiconque les touche quand elles sont crevées est impur jusqu’au soir.
32 Qu’une telle bestiole tombe, en crevant, sur n’importe quel objet, celui-ci devient impur, que ce soit un ustensile de bois, un vêtement, une peau ou un sac, bref un ustensile servant à n’importe quel usage ; on le passe à l’eau, il est impur jusqu’au soir, puis il est pur.
33 Si la bestiole tombe dans un quelconque récipient d’argile, tout le contenu devient impur et vous brisez le récipient ;
34 si l’on répand de cette eau sur n’importe quel aliment comestible, il devient impur ; et de même une boisson potable devient impure, quel que soit le récipient qui la contient.
35 Si le cadavre d’une de ces bestioles tombe sur quelque objet, celui-ci devient impur ; un four ou un réchaud, vous les démolissez, car ils sont impurs et vous les tiendrez donc pour impurs ;
36 pourtant en ce qui concerne source et citerne, la masse d’eau reste pure, mais celui qui touche le cadavre devient impur ;
37 s’il tombe un de leurs cadavres sur du grain destiné aux semailles, le grain reste pur ;
38 mais si l’on a déjà mis de l’eau sur du grain et qu’il y tombe un de ces cadavres, vous tiendrez le grain pour impur.
39 Si une bête qui sert à votre nourriture vient à crever, celui qui touche son cadavre est impur jusqu’au soir ;
40 celui qui mange de ce cadavre doit laver ses vêtements et il est impur jusqu’au soir ; celui qui transporte ce cadavre doit laver ses vêtements et il est impur jusqu’au soir.
41 Toutes les bestioles qui pullulent sur la terre ferme sont interdites : on ne les mange pas.
42 Toutes ces bestioles qui pullulent sur la terre ferme, qu’elles se déplacent sur le ventre, ou qu’elles se déplacent sur quatre pattes ou davantage, vous ne les mangez pas, car elles sont interdites.
43 Ne mettez donc pas l’interdit sur vous-mêmes avec toutes ces bestioles qui pullulent, vous ne vous rendrez pas impurs avec elles et ne serez jamais impurs à cause d’elles.
44 Car c’est moi le Seigneur votre Dieu ; vous vous sanctifierez donc pour être saints, car je suis saint ; vous ne vous rendrez pas vous-mêmes impurs avec toutes ces bestioles qui remuent sur la terre ferme.
45 Car c’est moi le Seigneur qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, afin que, pour vous, je sois Dieu ; vous devez donc être saints, puisque je suis saint. »
46 Telles sont les instructions concernant les animaux, les oiseaux et tous les êtres vivants qui remuent dans les eaux ou qui pullulent sur la terre ferme.
47 Elles servent à distinguer ce qui est impur de ce qui est pur et les animaux qui se mangent de ceux qui ne se mangent pas.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.