Néhémie 12
Comparer les traductions

Recensement des prêtres et des Lévites

1 Voici les prêtres et les lévites qui arrivèrent avec Zorobabel, fils de Shaltiel, et Josué : Seraya, Yirmeya, Ezra,
2 Amarya, Mallouk, Hattoush,
3 Shekanya, Rehoum, Merémoth,
4 Iddo, Guinnetoï, Aviya,
5 Miyamîn, Maadya, Bilga,
6 Shemaya, et Yoyariv, Yedaya,
7 Sallou, Amoq, Hilqiya, Yedaya. C’étaient les chefs des prêtres et de leurs frères, au temps de Josué.
8 Les lévites : Yéshoua, Binnouï, Qadmiel, Shérévya, Yehouda, Mattanya, lui et ses frères, chargés des chants de louange.
9 Baqbouqya et Ounni, leurs frères, à leur service pour les gardes.
10 Josué engendra Yoyaqim, Yoyaqim engendra Elyashiv, et Elyashiv Yoyada.
11 Yoyada engendra Yonatân, Yonatân engendra Yaddoua.
12 Au temps de Yoyaqim, les prêtres chefs des familles, étaient : pour Seraya, Meraya ; pour Yirmeya, Hananya ;
13 pour Ezra, Meshoullam ; pour Amarya, Yehohanân ;
14 pour Melikou, Yonatân ; pour Shevanya, Yoseph ;
15 pour Harim, Adna ; pour Merayoth, Helqaï ;
16 pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnetôn, Meshoullam ;
17 pour Aviya, Zikri ; pour Minyamîn, ... ; pour Moadya, Piltaï ;
18 pour Bilga, Shammoua ; pour Shemaya, Yehonatân ;
19 pour Yoyariv, Mattenaï ; pour Yedaya, Ouzzi ;
20 pour Sallaï, Qallaï ; pour Amoq, Eber ;
21 pour Hilqiya, Hashavya ; pour Yedaya, Netanel.
22 Au temps d’Elyashiv, de Yoyada, de Yohanân et de Yaddoua, les lévites, chefs de famille, ainsi que les prêtres, furent inscrits jusqu’au règne de Darius le Perse.
23 Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Annales, jusqu’au temps de Yohanân, fils d’Elyashiv.
24 Les chefs des lévites étaient : Hashavya, Shérévya et Yéshoua, fils de Qadmiel, et leurs frères en face d’eux, pour chanter, selon l’ordre de David, homme de Dieu, chacun d’après le tour de service, les louanges et les actions de grâce :
25 Mattanya, Baqbouqya, Ovadya, Meshoullam, Talmôn et Aqqouv, gardiens-portiers, pour la garde qui se faisait au seuil des portes.
26 Ceux-là étaient en service au temps de Yoyaqim, fils de Josué, fils de Yosadaq, et au temps de Néhémie le gouverneur, et d’Esdras le prêtre-scribe.

Dédicace de la muraille de Jérusalem

27 Pour la dédicace de la muraille de Jérusalem, on alla chercher les lévites dans tous leurs lieux de résidence, pour les faire venir à Jérusalem, afin de célébrer joyeusement la dédicace, avec des louanges et des chants, des cymbales, des lyres et des harpes.
28 Les fils des chantres se rassemblèrent depuis la région des alentours de Jérusalem et depuis les villages des Netofatites,
29 depuis Beth-Guilgal et la campagne de Guèva et de Azmaweth, car les chantres s’étaient bâti des villages aux environs de Jérusalem.
30 Les prêtres et les lévites se purifièrent et purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
31 Je fis monter les chefs de Juda sur la muraille et j’établis deux grandes chorales. L’une marcha vers la droite sur la muraille par la porte du Fumier.
32 Derrière eux marchaient Hoshaya et la moitié des chefs de Juda ;
33 Azarya, Ezra, Meshoullam,
34 Yehouda, Benjamin, Shemaya et Yirmeya,
35 d’entre les fils des prêtres, avec des trompettes ; Zekarya, fils de Yonatân, fils de Shemaya, fils de Mattanya, fils de Mikaya, fils de Zakkour, fils d’Asaf,
36 et ses frères, Shemaya, Azarel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Netanel, Yehouda, Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras le scribe était devant eux.
37 À la porte de la Source, en face d’eux, ils montèrent les degrés de la ville de David, par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David et jusqu’à la porte des Eaux, à l’est.
38 La seconde chorale marcha vers la gauche, et moi-même j’étais derrière elle, ainsi que la moitié des chefs du peuple sur la muraille, au-dessus de la tour des Fours et jusqu’à la Muraille Large,
39 et au-dessus de la porte d’Ephraïm, de la porte de la Yeshana, de la porte des Poissons, de la tour de Hananéel et de la tour des Cent, jusqu’à la porte des Brebis. On s’arrêta à la porte de la Garde.
40 Les deux chorales s’arrêtèrent ensuite dans la Maison de Dieu, ainsi que moi-même, la moitié des magistrats qui étaient avec moi,
41 et les prêtres : Elyaqim, Maaséya, Minyamîn, Mikaya, Elyoénaï, Zekarya, Hananya avec des trompettes,
42 et Maaséya, Shemaya, Eléazar, Ouzzi, Yehohanân, Malkiya, Elam et Ezèr. Les chantres se firent entendre, avec Yizrahya l’inspecteur.
43 On offrit, ce jour-là, de grands sacrifices et on fut dans la joie, car Dieu leur avait donné une grande joie. Les femmes et les enfants se réjouissaient aussi, et la joie de Jérusalem fut entendue de loin.

Revenus des serviteurs du temple

44 En ce jour-là, des hommes furent chargés de la surveillance des chambres destinées aux réserves venant des prélèvements des prémices et des dîmes, afin d’y recueillir, en provenance de la campagne environnant les villes, les parts fixées par la Loi pour les prêtres et les lévites. En effet, Juda se réjouissait des prêtres et des lévites en fonction,
45 qui assuraient le service de leur Dieu et le service de la purification, tandis que les chantres et les portiers suivaient l’ordre de David et de Salomon, son fils.
46 Car autrefois, au temps de David et d’Asaf, il y avait des chefs des chantres et des chants de louange et de reconnaissance envers Dieu.
47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et au temps de Néhémie, donnait les parts revenant aux chantres et aux portiers, jour par jour, puis les choses consacrées revenant aux lévites ; et les lévites donnaient les choses consacrées revenant aux fils d’Aaron.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.