Cantique 8
Comparer les traductions

1 Que n’es-tu vraiment mon frère,
nourri aux seins de ma mère !
Je te rencontrerais dehors, je t’embrasserais :
cependant les gens ne me mépriseraient pas.

2 Je te conduirais ; je te ferais entrer chez ma mère.
Tu m’initierais ;
je te ferais boire du vin aromatisé,
de mon jus de grenades .

3 Sa gauche sous ma tête,
et sa droite m’enlace !

Le jeune homme

4 « Je vous en conjure, filles de Jérusalem,
n’éveillez pas, ne réveillez pas mon Amour
avant son bon vouloir. »

Les filles de Jérusalem

5 « Qui est-ce qui monte du désert,
s’appuyant sur son chéri ? »
— Sous le pommier je te réveille :
là où fut enceinte de toi ta mère,
là où fut enceinte celle qui t’enfanta,

6 mets-moi comme un sceau sur ton cœur,
comme un sceau sur ton bras.
Car :
Fort comme la Mort est Amour ;
inflexible comme Enfer est Jalousie ;
ses flammes sont des flammes ardentes :
un coup de foudre sacré .

7 Les Grandes Eaux ne pourraient éteindre l’Amour
et les Fleuves ne le submergeraient pas.
Si quelqu’un donnait tout l’avoir de sa maison en échange de l’amour,
à coup sûr on le mépriserait.

Les frères de la jeune femme

8 « Nous avons une sœur. Elle est petite :
elle n’a pas de seins.
Que ferons-nous de notre sœur
au jour où l’on parlera d’elle ?

9 Si elle était un rempart,
nous bâtirions sur elle des créneaux d’argent.
Si elle était une porte,
nous la bloquerions d’une planche de cèdre. »

La jeune femme

10 Je suis un rempart
et mes seins sont vraiment des tours ?
Alors j’existe à ses yeux
comme celle qui rencontre la paix .

11 Salomon a une vigne à Baal-Hamôn.
Il donne la vigne aux surveillants.
Chacun fera rentrer pour son fruit mille pièces d’argent .

12 Ma vigne à moi est à ma disposition.
Les mille sont à toi, Salomon,
mais deux cents à ceux qui en surveillent le fruit .

Le jeune homme

13 Toi qui es assise au milieu des jardins ,
des camarades sont attentifs à ta voix ;
fais-moi entendre :

La jeune femme

14 « Echappe, mon chéri ! Et sois comparable, toi,
à une gazelle ou à un faon de biche,
sur des monts embaumés. »

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.