Tobie 1
Comparer les traductions

1 Livre des actes de Tobit, fils de Tobiel, fils d’Ananiel, fils d’Adouël, fils de Gabaël, fils de Raphaël, fils de Ragouël, de la descendance d’Ariel, de la tribu de Nephtali,
2 qui, au temps de Salmanasar, roi d’Assyrie, fut déporté de Thisbé, laquelle se trouve au sud de Kydios de Nephtali, en Haute-Galilée, au-dessus d’Aser, en retrait vers l’ouest, au nord de Phogor.
3 Moi, Tobit, j’ai suivi les chemins de la vérité et pratiqué les bonnes œuvres tous les jours de ma vie ; j’ai fait beaucoup d’aumônes à mes frères et aux gens de ma nation venus avec moi en déportation au pays d’Assyrie, à Ninive.
4 Quand j’étais dans mon pays, la terre d’Israël, au temps de ma jeunesse, toute la tribu de Nephtali, mon ancêtre, s’était détachée de la maison de David et de Jérusalem, la ville choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour leur servir de lieu de sacrifice, là où le Temple, la demeure de Dieu, avait été consacré et construit pour toutes les générations à venir.
5 Tous mes frères et la maison de Nephtali, mon ancêtre, sacrifiaient, eux, sur toutes les montagnes de Galilée, au veau que Jéroboam, roi d’Israël, avait fait à Dan.
6 Et moi, bien souvent, je me trouvais tout seul pour aller à Jérusalem au moment des fêtes, selon ce qui est prescrit dans tout Israël par un décret perpétuel. J’accourais à Jérusalem avec les prémices, les premiers-nés, la dîme du bétail et la première tonte des brebis
7 et je les donnais aux prêtres, fils d’Aaron, pour l’autel. Je donnais aussi la dîme du blé, du vin, des olives, des grenades, des figues et des autres fruits aux fils de Lévi en service à Jérusalem ; la deuxième dîme, je la prélevais en argent et j’allais la dépenser chaque année à Jérusalem.
8 Je donnais la troisième aux orphelins, aux veuves et aux étrangers résidant avec les fils d’Israël ; je l’apportais et la leur donnais tous les trois ans, et nous la mangions selon la prescription faite à ce sujet dans la Loi de Moïse et les instructions données par Débora, la mère d’Ananiel, notre père — car mon père m’avait laissé orphelin, il était mort.
9 Parvenu à l’âge d’homme, je pris une femme de la descendance de nos pères etd’elle j’engendrai un fils à qui je donnai le nom de Tobias.
10 Après la déportation en Assyrie, alors que j’étais moi-même déporté, je vins à Ninive. Tous mes frères et les gens de ma race mangeaient de la nourriture des païens,
11 mais moi, je me gardai de manger de la nourriture des païens.
12 Et puisque je me souvenais de mon Dieu de tout mon être,
13 le Très-Haut me donna de plaire à Salmanasar et j’achetais pour lui tout ce dont il avait besoin ;
14 je voyageais en Médie où je fis pour lui des achats jusqu’à sa mort. C’est ainsi que je déposai chez Gabaël, le frère de Gabri, au pays de Médie, dix talents d’argent en sacs.
15 À la mort de Salmanasar, son fils Sennakérib régna à sa place ; les routes de Médie se trouvèrent en état d’insurrection et il ne me fut plus possible d’aller en Médie.
16 Au temps de Salmanasar, j’avais fait beaucoup d’aumônes à mes frères de race ;
17 je donnais mon pain à ceux qui avaient faim et des vêtements à ceux qui étaient nus. Si je voyais le cadavre d’un de mes compatriotes jeté derrière le rempart de Ninive, je l’enterrais.
18 Et tous ceux que tua Sennakérib, lorsqu’il revint de Judée en déroute, au temps du châtiment que lui infligea le Roi du ciel pour tous les blasphèmes qu’il avait proférés, c’est moi qui les enterrai — car dans sa fureur il tua beaucoup de fils d’Israël, mais je dérobai leurs corps pour les enterrer ; Sennakérib les fit chercher, mais en vain.
19 Un des habitants de Ninive alla dire au roi que c’était moi qui les enterrais, alors je me cachai ; puis quand je sus que le roi était au courant de mon affaire et que j’étais recherché pour être mis à mort, je pris peur et je m’enfuis.
20 On saisit tous mes biens, il ne me resta rien qui ne fût confisqué pour le trésor royal ; on ne me laissa que ma femme Anna et mon fils Tobias.
21 Quarante jours ne s’étaient pas écoulés que le roi fut tué par ses deux fils, qui s’enfuirent dans les monts Ararat. Son fils Asarhaddon lui succéda ; il chargea Ahikar, le fils de mon frère Anaël, de toutes les finances de son royaume, et celui-ci eut donc la haute main sur toute l’administration.
22 Alors Ahikar intercéda pour moi et je pus redescendre à Ninive — Ahikar, en effet, avait été grand échanson, garde du sceau, chef de l’administration et des finances sous Sennakérib, roi d’Assyrie, et Asarhaddon l’avait reconduit dans ses fonctions ; de plus c’était mon neveu, il était de ma parenté.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.