Juges 3
Comparer les traductions

1 Voici les nations que le Seigneur laissa subsister pour mettre par elles Israël à l’épreuve, tous ceux qui n’avaient pas connu toutes les guerres de Canaan
2 - ce fut seulement pour instruire les générations des fils d’Israël, pour leur apprendre la guerre, seulement parce qu’auparavant ils ne l’avaient pas connue :
3 cinq tyrans philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Hivvites qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à Lebo-Hamath.
4 Ce fut pour mettre par elles Israël à l’épreuve, pour savoir s’ils écouteraient les commandements que le Seigneur avait prescrits à leurs pères par l’intermédiaire de Moïse.
5 Les fils d’Israël habitèrent au milieu des Cananéens, des Hittites, des Amorites, des Perizzites, des Hivvites et des Jébusites ;
6 ils prirent leurs filles pour femmes et ils donnèrent leurs filles à leurs fils ; ils servirent leurs dieux.

Les juges et leurs exploits

Victoire d’Othniel sur le roi de Mésopotamie

7 Les fils d’Israël firent ce qui est mal aux yeux du Seigneur : ils oublièrent le Seigneur, leur Dieu, et ils servirent les Baals et les Ashéras.
8 La colère du Seigneur s’enflamma contre Israël et il les vendit à Koushân-Rishéataïm, roi d’Aram-des-deux-Fleuves ; les fils d’Israël servirent Koushân-Rishéataïm pendant huit ans.
9 Les fils d’Israël crièrent vers le Seigneur, et le Seigneur suscita pour eux un sauveur qui les sauva : Otniel, fils de Qenaz, frère cadet de Caleb.
10 L’esprit du Seigneur fut sur lui, et il jugea Israël. Il partit en guerre et le Seigneur lui livra Koushân-Rishéataïm, roi d’Aram, et sa main fut puissante contre Koushân-Rishéataïm.
11 Le pays fut en repos pendant quarante ans, puis Otniel, fils de Qenaz, mourut.

Victoire d’Éhud sur Moab

12 Les fils d’Israël recommencèrent à faire ce qui est mal aux yeux du Seigneur et le Seigneur encouragea Eglôn, roi de Moab, contre Israël puisqu’ils faisaient ce qui est mal aux yeux du Seigneur.
13 Eglôn s’adjoignit les fils d’Ammon et Amaleq, puis il se mit en marche et battit Israël ; ils prirent possession de la ville des Palmiers.
14 Les fils d’Israël servirent Eglôn, roi de Moab, pendant dix-huit ans.
15 Les fils d’Israël crièrent vers le Seigneur et le Seigneur leur suscita un sauveur, Ehoud fils de Guéra, benjaminite, qui était gaucher. Par son intermédiaire les fils d’Israël envoyèrent un tribut à Eglôn, roi de Moab.
16 Ehoud se fit un poignard à deux tranchants, long d’un gomed, et il l’attacha sous son vêtement contre sa cuisse droite.
17 Il présenta donc le tribut à Eglôn, roi de Moab ; or Eglôn était un homme très gros.
18 Dès qu’il eut fini de présenter le tribut, Ehoud raccompagna les gens qui avaient porté le tribut,
19 mais lui, arrivé aux Idoles qui sont près de Guilgal, rebroussa chemin et dit : « J’ai pour toi une parole confidentielle, ô roi ! » Celui-ci dit : « Silence ! », et tous ceux qui se tenaient debout auprès de lui se retirèrent.
20 Ehoud vint vers Eglôn alors qu’il était assis dans la chambre haute bien fraîche qui lui était réservée. Ehoud dit : « J’ai une parole de Dieu pour toi », et le roi se leva de son siège.
21 Ehoud étendit la main gauche, prit le poignard sur sa cuisse droite et l’enfonça dans le ventre du roi.
22 Même la poignée entra après la lame et la graisse se referma sur la lame, car Ehoud n’avait pas retiré le poignard du ventre du roi ; alors Ehoud sortit par le trou.
23 Il sortit par le vestibule, après avoir fermé les portes de la chambre haute derrière lui et mis le verrou.
24 Lui sorti, les serviteurs du roi vinrent et regardèrent : voici que les portes de la chambre haute étaient verrouillées, et ils dirent : « Sans doute se couvre-t-il les pieds dans la pièce bien fraîche. »
25 Ils attendirent jusqu’à en être troublés : voilà qu’il n’ouvrait toujours pas les portes de la chambre haute. Alors ils prirent la clé, ouvrirent et voici que leur maître gisait à terre, mort.
26 Quant à Ehoud, il s’était échappé pendant qu’ils s’attardaient ; en effet il avait dépassé les Idoles et s’échappait vers la Séïra.
27 Or, dès qu’il arriva, il sonna du cor dans la montagne d’Ephraïm ; les fils d’Israël descendirent avec lui de la montagne, lui à leur tête.
28 Il leur dit : « Suivez-moi, car le Seigneur a livré vos ennemis, les Moabites, entre vos mains. » Ils descendirent derrière lui, occupèrent les gués du Jourdain qui étaient à Moab et ne laissèrent personne passer.
29 En ce temps-là ils battirent Moab, environ dix mille hommes, tous corpulents et vaillants, et personne ne s’échappa.
30 En ce jour-là Moab fut abaissé sous la main d’Israël, et le pays fut en repos pendant quatre-vingts ans.

Victoire de Shamgar sur les Philistins

31 Après Ehoud il y eut Shamgar, fils de Anath. Il battit les Philistins, au nombre de six cents hommes, avec un aiguillon à bœufs ; lui aussi sauva Israël.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.