Job 41
Comparer les traductions

1 Vois, devant lui l’assurance n’est qu’illusion,
sa vue seule suffit à terrasser.

2 Nul n’est assez téméraire pour l’exciter.
Qui donc alors oserait me tenir tête ?

3 Qui m’a fait une avance qu’il me faille rembourser ?
Tout ce qui est sous les cieux est à moi !

4 Je ne tairai pas ses membres,
le détail de ses exploits, la beauté de sa structure.

5 Qui a ouvert par devant son vêtement,
qui a franchi sa double denture ?

6 Qui a forcé les battants de son mufle ?
Autour de ses crocs, c’est la terreur !

7 Quel orgueil ! de si solides boucliers !
bien clos, scellés, pressés !

8 L’un touche l’autre,
et un souffle ne s’y glisserait pas.

9 Chacun colle à son voisin,
ils s’agrippent, inséparables.

10 De ses éternuements jaillit la lumière,
ses yeux sont comme les pupilles de l’aurore.

11 De sa gueule partent des éclairs,
des étincelles de feu s’en échappent.

12 Une fumée sort de ses naseaux,
comme d’une marmite bouillante ou d’un chaudron.

13 Son haleine embrase les braises,
de sa gueule sortent des flammes.

14 Dans son cou réside la force,
devant lui bondit l’épouvante.

15 Les fanons de sa chair sont massifs,
ils ont durci sur lui, inébranlables.

16 Son cœur a durci comme la pierre,
il a durci comme la meule de dessous.

17 Quand il se dresse, les dieux prennent peur,
la panique les débande.

18 L’épée l’atteint sans trouver prise.
Lance, javeline, flèche...

19 Il tient le fer pour du chaume
et le bronze pour du bois pourri.

20 Les traits de l’arc ne le font pas fuir,
pour lui, les pierres de fronde se changent en paille.

21 La massue lui semble une paille
et il se rit du sifflement des sagaies.

22 Il a sous lui des tessons aigus,
comme une herse, il se traîne sur la vase.

23 Il fait bouillonner le gouffre comme un chaudron,
il change la mer en brûle-parfums.

24 Il laisse un sillage de lumière,
l’abîme a comme une toison blanche.

25 Sur terre, nul n’est son maître.
Il a été fait intrépide.

26 Il brave les colosses,
il est roi sur tous les fauves.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.