Genèse 37
Comparer les traductions

Histoire de Joseph

Joseph vendu par ses frères

1 Jacob habita au pays où son père avait émigré, le pays de Canaan.
2 Voici la famille de Jacob.
Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître les moutons avec ses frères.
Joseph était un enfant qui accompagnait les fils de Bilha et les fils de Zilpa, femmes de son père. Il rapporta à leur père leurs dénigrements.

3 Israël préférait Joseph à tous ses frères car il l’avait eu dans sa vieillesse. Il lui fit une tunique princière
4 et ses frères virent qu’il le préférait à eux tous ; ils le prirent en haine et ne pouvaient plus lui parler amicalement.
5 Joseph eut un songe qu’il fit connaître à ses frères et ils le haïrent encore davantage.
6 « Écoutez donc, leur dit-il, le songe que j’ai eu.
7 Nous étions en train de lier des gerbes en plein champ quand ma gerbe se dressa et resta debout. Vos gerbes l’entourèrent et se prosternèrent devant elle. »
8 Ses frères lui répondirent : « Voudrais-tu régner sur nous en roi ou nous dominer en maître ? » Ils le haïrent encore davantage pour ses songes et pour ses propos.
9 Joseph eut encore un autre songe qu’il raconta à ses frères : « Voici, dit-il, j’ai eu encore un songe : le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi. »
10 Il le raconta à son père comme à ses frères ; son père le gronda et lui dit : « Quel songe as-tu eu là ! Aurons-nous, moi, ta mère et tes frères, à venir nous prosterner à terre devant toi ? »
11 Ses frères le jalousèrent, mais son père retint la chose.
12 Ses frères s’en allèrent à Sichem paître le troupeau de leur père.
13 Celui-ci dit alors à Joseph : « Tes frères ne sont-ils pas au pâturage à Sichem ? Va, je t’envoie avec eux. » — « Me voici », répondit-il. —
14 « Va voir, lui dit-il, comment se portent tes frères, comment va le troupeau, et rapporte-moi des nouvelles. » C’est de la vallée d’Hébron qu’il l’envoya et Joseph s’en vint à Sichem.
15 Un homme le trouva en train d’errer dans la campagne et cet homme lui demanda : « Que cherches-tu ? » —
16 « Je cherche mes frères, répondit-il. Indique-moi donc où ils font paître. »
17 L’homme lui répondit : « Ils sont partis d’ici car je les ai entendus dire : Allons à Dotân. »
Joseph suivit ses frères qu’il trouva à Dotân.

18 Ils le virent de loin. Avant qu’il ne fût près d’eux, ils complotèrent de le faire mourir.
19 Ils se dirent l’un à l’autre : « Voici venir l’homme aux songes.
20 C’est le moment ! Allez ! Tuons-le et jetons-le dans des fosses. Nous dirons qu’une bête féroce l’a dévoré et nous verrons ce qu’il advient de ses songes ! »
21 Ruben entendit et voulut le délivrer de leur main : « Ne touchons pas à sa vie », dit-il.
22 Pour le délivrer de leur main et le rendre à son père, Ruben leur dit : « Ne répandez pas le sang, jetez-le dans cette fosse au désert, et ne portez pas la main sur lui. »
23 Or, au moment où Joseph arriva près de ses frères, ils lui ôtèrent sa tunique, la tunique princière qu’il avait sur lui.
24 Ils se saisirent de lui et le jetèrent dans la fosse ; cette fosse était vide, elle ne contenait pas d’eau.
25 Puis ils s’assirent pour manger.
Levant les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites qui arrivaient du Galaad et dont les chameaux transportaient de la gomme adragante, de la résine et du ladanum pour les importer en Égypte.

26 Juda dit à ses frères : « Quel profit y aurait-il à tuer notre frère et à cacher son sang ?
27 Allons le vendre aux Ismaélites et ne portons pas la main sur lui, car notre frère, c’est notre chair. » Ses frères l’écoutèrent.
28 Des marchands madianites qui passèrent hissèrent Joseph hors de la fosse et le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui le menèrent en Égypte.
29 Quand Ruben revint à la fosse, Joseph n’y était plus. Il déchira ses vêtements,
30 et retourna vers ses frères en disant : « L’enfant n’est plus là ! Et moi, où vais-je aller ? »
31 Ils prirent la tunique de Joseph et, ayant égorgé un bouc, ils la trempèrent dans le sang.
32 Ils envoyèrent porter la tunique princière à leur père et lui dirent : « Nous avons trouvé cela. Reconnais si c’est la tunique de ton fils ou non. »
33 Il la reconnut et s’écria : « La tunique de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré, Joseph a été mis en pièces ! »
34 Jacob déchira ses vêtements, mit un sac à ses reins et prit le deuil de son fils pendant de longs jours.
35 Quand tous ses fils et ses filles vinrent pour le consoler, il refusa de se consoler « car, disait-il, c’est en deuil que je descendrai vers mon fils au séjour des morts ».
Son père le pleura

36 et les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, eunuque du Pharaon, grand sommelier.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.