Actes 11
Comparer les traductions

1 Les apôtres et les frères établis en Judée avaient entendu dire que les nations païennes, à leur tour, venaient de recevoir la parole de Dieu.
2 Lorsque Pierre remonta à Jérusalem, les circoncis eurent des discussions avec lui :
3 « Tu es entré, disaient-ils, chez des incirconcis notoires et tu as mangé avec eux ! »
4 Alors Pierre reprit l’affaire depuis le début et la leur exposa point par point :
5 « Comme je me trouvais dans la ville de Joppé en train de prier, j’ai vu en extase cette vision : du ciel descendait un objet indéfinissable, une sorte de toile immense qui, par quatre points, venait se poser du ciel, et qui est arrivée jusqu’à moi.
6 Le regard fixé sur elle, je l’examinais et j’ai vu les quadrupèdes de la terre, les animaux sauvages, ceux qui rampent et ceux qui volent dans le ciel.
7 Puis j’entends une voix me dire : “Allez, Pierre ! Tue et mange.”
8 Je dis alors : “Jamais, Seigneur. Car de ma vie rien d’immonde ou d’impur n’est entré dans ma bouche.”
9 Une seconde fois la voix reprend depuis le ciel : “Ce que Dieu a rendu pur, toi, ne va pas le déclarer immonde !”
10 Cela a recommencé trois fois, puis le tout a été de nouveau hissé dans le ciel.
11 Et voilà qu’à l’instant même trois hommes se sont présentés à la maison où nous étions ; ils m’étaient envoyés de Césarée.
12 L’Esprit m’a dit de m’en aller avec eux sans aucun scrupule. Les six frères que voici m’ont accompagné. Et nous sommes entrés dans la maison de l’homme en question.
13 Il nous a raconté comment il avait vu l’ange se présenter dans sa maison et lui dire : “Envoie quelqu’un à Joppé pour faire venir Simon qu’on surnomme Pierre.
14 Il exposera devant toi les événements qui apporteront le salut à toi et à toute ta maison.”
15 À peine avais-je pris la parole que l’Esprit Saint est tombé sur eux comme il l’avait fait sur nous au commencement.
16 Je me suis souvenu alors de cette déclaration du Seigneur : “Jean, disait-il, a donné le baptême d’eau, mais vous, vous allez recevoir le baptême dans l’Esprit Saint.”
17 Si Dieu a fait à ces gens le même don gracieux qu’à nous autres pour avoir cru au Seigneur Jésus Christ, étais-je quelqu’un, moi, qui pouvait empêcher Dieu d’agir ? »
18 À ces mots les auditeurs retrouvèrent leur calme et ils rendirent gloire à Dieu : « Voilà que Dieu a donné aussi aux nations païennes la conversion qui mène à la vie ! »

L’Évangile à Antioche de Syrie

19 Cependant ceux qu’avait dispersés la tourmente survenue à propos d’Etienne étaient passés jusqu’en Phénicie, à Chypre et à Antioche, sans annoncer la Parole à nul autre qu’aux Juifs.
20 Certains d’entre eux pourtant, originaires de Chypre et de Cyrène, une fois arrivés à Antioche, adressaient aussi aux Grecs la Bonne Nouvelle de Jésus Seigneur.
21 Le Seigneur leur prêtait main forte, si bien que le nombre fut grand de ceux qui se tournèrent vers le Seigneur, en devenant croyants.
22 La nouvelle de cet événement parvint aux oreilles de l’Église qui était à Jérusalem, et l’on délégua Barnabas à Antioche.
23 Quand il vit sur place la grâce de Dieu à l’œuvre, il fut dans la joie et il les pressait tous de rester du fond du cœur attachés au Seigneur.
24 C’était en effet un homme droit, rempli d’Esprit Saint et de foi. Une foule considérable se joignit ainsi au Seigneur.
25 Barnabas partit alors chercher Saul à Tarse,
26 il l’y trouva et l’amena à Antioche. Ils passèrent une année entière à travailler ensemble dans cette Église et à instruire une foule considérable. Et c’est à Antioche que, pour la première fois, le nom de « chrétiens » fut donné aux disciples.
27 En ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
28 L’un d’eux, appelé Agabus, fit alors savoir, éclairé par l’Esprit, qu’une grande famine allait régner dans le monde entier — elle eut lieu en effet sous Claude.
29 Les disciples décidèrent alors qu’ils enverraient, selon les ressources de chacun, une contribution au service des frères qui habitaient la Judée.
30 Ce qui fut fait. L’envoi, adressé aux anciens, fut confié aux mains de Barnabas et de Saul.

Introduction de la Traduction œcuménique de la Bible

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.