Jean 16
Comparer les traductions

Jésus avertit les siens de la persécution

1 Je vous ai dit cela pour que vous ne soyez pas scandalisés.
2 Ils vont vous excommunier. L’heure vient même où quiconque vous tuera pensera rendre un culte à Dieu.
3 Ils le feront parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.
4 Je vous ai dit cela pour qu’une fois l’heure venue, vous vous souveniez que je vous l’ai dit. Je ne vous l’ai pas dit dès le principe parce que j’étais avec vous.

L’Esprit agit en faveur du monde

5 Mais maintenant je vais à celui qui m’a envoyé. Et personne de vous ne me demande ? : Où vas-tu ?
6 Mais parce que je vous ai dit cela, la tristesse emplit votre cœur.
7 Pourtant je vous dis la vérité ? : mieux vaut pour vous que je m’en aille, car si je ne m’en vais pas, le paraclet ne viendra pas à vous, mais si je m’en vais, je vous l’enverrai.
8 Et il viendra prouver le monde coupable en fait de péché, de justice et de jugement ? :
9 de péché parce qu’ils ne se fient pas à moi,
10 de justice parce que je vais au Père, et vous ne me verrez plus,
11 de jugement parce que le chef de ce monde est jugé.
12 J’ai encore beaucoup à vous dire, mais vous ne pouvez le porter maintenant.
13 Quand l’Esprit de vérité viendra, il vous conduira à toute la vérité, car il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu’il entend et vous annoncera l’avenir.
14 Il me glorifiera, car il prendra de moi ce qu’il vous annoncera.
15 Tout ce qu’a le Père est à moi, c’est pourquoi je dis qu’il prend de moi ce qu’il vous annoncera.

Jésus parle de sa mort, de sa résurrection et de son avènement

16 Encore un peu et vous ne me verrez plus, et encore un peu et vous me verrez.
17 Quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux ? : Que nous dit-il ? Encore un peu et vous ne me verrez plus et encore un peu et vous me verrez ? Et ? : Je vais au Père ?
18 Ils disaient ? : Quel est ce peu ? Nous ne savons pas de quoi il parle.
19 Jésus sut qu’ils voulaient le questionner. Il leur dit ? : Vous cherchez entre vous pourquoi j’ai dit ? : Encore un peu et vous ne me verrez plus, et encore un peu et vous me verrez ?
20 Oui, oui, je vous le dis, vous pleurerez, vous gémirez et le monde se réjouira. Vous serez tristes, mais votre tristesse deviendra joie.
21 Quand une femme va enfanter, elle s’attriste parce que son heure vient, mais quand elle a enfanté, elle ne se souvient plus de l’affliction dans sa joie d’avoir mis au monde un homme.
22 Vous êtes tristes aussi maintenant, mais je vous reverrai, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous enlèvera votre joie.
23 Ce jour-là vous ne me questionnerez plus. Oui, oui, je vous le dis, mon Père vous donnera en mon nom ce que vous lui demanderez.
24 Jusqu’à présent vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez et vous recevrez pour que votre joie soit complète.
25 Je vous ai dit cela en similitudes. L’heure vient où je ne vous parlerai plus en similitudes, je vous parlerai franchement du Père.
26 Ce jour-là, vous demanderez en mon nom et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous,
27 car le Père vous aime parce que vous m’aimez et que vous croyez que je suis sorti du Père.
28 Je suis sorti du Père et je suis venu dans le monde. Maintenant je laisse le monde et je m’en vais au Père.
29 Ses disciples dirent ? : Maintenant voici que tu parles franchement sans dire de similitudes.
30 Maintenant nous savons que tu sais tout et plus n’est besoin qu’on te questionne. C’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.
31 Jésus leur répondit ? : Vous le croyez maintenant ?
32 Eh bien, l’heure vient, et elle est venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et vous me laisserez seul, mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.
33 Je vous ai dit cela pour que vous ayez la paix en moi. Vous avez de l’affliction en ce monde, mais courage ! je suis vainqueur du monde !

Introduction de la Nouveau testament de la Pléiade

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.