Jean 13
Comparer les traductions

La dernière Pâque ; Jésus lave les pieds de ses disciples

1 Avant la fête de la Pâque, sachant venue son heure de passer de ce monde au Père, Jésus qui avait aimé les siens dans ce monde, les aima jusqu’à la fin.
2 Pendant le dîner, comme le diable avait déjà mis au cœur de Judas Iscariote, fils de Simon, de le livrer,
3 lui qui savait que le Père lui avait tout donné dans les mains et que, venu de Dieu, il s’en allait à Dieu,
4 se lève de table et il pose ses vêtements. Il prit un linge et il s’en ceignit,
5 puis il jeta de l’eau dans le bassin et il commença à laver les pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.
6 Il vient alors à Simon Pierre qui lui dit ? : Seigneur, toi, me laver les pieds !
7 Jésus lui répondit ? : Pour l’instant tu ne sais pas ce que je fais, mais après tu le sauras.
8 Pierre lui dit ? : Jamais tu ne me laveras les pieds. Jésus lui répondit ? : Si je ne te lave pas, tu n’as pas de part avec moi.
9 Simon Pierre lui dit ? : Seigneur, non seulement les pieds, mais les mains et la tête.
10 Jésus lui dit ? : Qui s’est baigné, n’a pas à se laver, il est tout entier pur. Et vous êtes purs aussi, mais pas tous.
11 Car il savait qui allait le livrer, c’est pourquoi il dit ? : Vous n’êtes pas tous purs.
12 Après leur avoir lavé les pieds, avoir repris ses vêtements et s’être remis à table, il leur dit ? : Savez-vous ce que je vous ai fait ?
13 Vous m’appelez maître et seigneur, et vous dites bien car je le suis.
14 Alors si moi, le seigneur et le maître, je vous ai lavé les pieds, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres,
15 car je vous ai donné l’exemple pour que vous fassiez comme je vous fais.
16 Oui, oui, je vous le dis, un esclave n’est pas plus grand que son seigneur, ni un apôtre, plus grand que celui qui l’envoie.
17 Si vous le savez, vous êtes magnifiques, pourvu que vous le fassiez.

Jésus annonce la trahison de Judas

18 Je ne le dis pas de vous tous. Je connais ceux que j’ai choisis. Mais c’est pour accomplir cette écriture ? : Lui qui mange mon pain a levé le talon contre moi.
19 Je vous le dis dès maintenant, avant l’événement, pour qu’après l’événement vous croyiez que je suis.
20 Oui, oui, je vous le dis, qui reçoit celui que j’enverrai me reçoit et qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.
21 Sur ces paroles, Jésus fut troublé en esprit et il attesta ? : Oui, oui, je vous le dis, l’un de vous me livrera.
22 Les disciples se regardaient les uns les autres, incertains de qui il parlait.
23 Un de ses disciples, celui que Jésus aimait, était à table contre le sein de Jésus.
24 Simon Pierre lui fait signe ? : Demande-lui de qui il parle.
25 Lui, placé ainsi contre la poitrine de Jésus, lui dit ? : Seigneur, qui est-ce ?
26 Jésus lui répond ? : C’est celui à qui je donnerai la bouchée que je vais tremper. Alors il trempe la bouchée, la prend et la donne à Judas, fils de Simon Iscariote.
27 Aussitôt après la bouchée, Satan entra en lui. Et Jésus lui dit ? : Ce que tu fais, fais-le vite.
28 Mais aucun des convives ne sut pourquoi il disait cela.
29 Comme Judas avait la bourse, certains pensèrent que Jésus lui disait d’acheter ce qu’il faut pour la fête ou de donner quelque chose aux pauvres.
30 Il sortit aussitôt la bouchée prise. C’était la nuit.
31 Quand il fut parti, Jésus dit ? : Maintenant le fils de l’homme a été glorifié et Dieu a été glorifié en lui.
32 Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui et il le glorifiera bientôt.
33 Petits enfants, je ne suis plus pour longtemps avec vous. Vous me chercherez et comme j’ai dit aux Juifs ? : Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.
34 Je vous donne un commandement nouveau ? : vous aimer les uns les autres comme je vous ai aimés, vous aussi vous aimer les uns les autres.
35 Par là, tous sauront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres.

Jésus annonce le reniement de Pierre

36 Simon Pierre lui dit ? : Seigneur, où vas-tu ? Jésus répondit ? : Maintenant, tu ne peux me suivre où je vais, mais tu me suivras plus tard.
37 Pierre lui dit ? : Seigneur, pourquoi ne puis-je te suivre maintenant ? Je donnerai ma vie pour toi.
38 Jésus répond ? : Tu donneras ta vie pour moi ? Oui, oui, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m’aies renié trois fois.

Introduction de la Nouveau testament de la Pléiade

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.