Marc 1
Comparer les traductions

Ministère de Jean-Baptiste

1 Commencement de l’évangile de Jésus Christ.
2 Comme il est écrit dans le prophète Isaïe ? : Voici, j’envoie mon ange devant ta face pour préparer ton chemin ;
3 voix qui clame dans le désert ? : Apprêtez le chemin du Seigneur, rendez droites ses chaussées,
4 Jean Baptiste vint au désert ; il proclamait un baptême de conversion pour la rémission des péchés.
5 Et tout le pays de Judée et tout Jérusalem sortaient vers lui, ils avouaient leurs péchés et se faisaient immerger par lui dans le cours du Jourdain.
6 Ce Jean était vêtu de poil de chameau, avec une ceinture de cuir autour des reins, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage.
7 Et il proclamait ? : Celui qui est plus fort que moi vient derrière moi, je ne suis pas digne de me baisser pour délier le lacet de ses chaussures ;
8 moi je vous ai immergés d’eau, lui vous immergera d’Esprit saint.

Baptême et tentation de Jésus-Christ

9 En ces jours-là, Jésus vint de Nazareth de Galilée et il fut immergé par Jean dans le Jourdain.
10 Aussitôt en remontant des eaux il vit les cieux se fendre et l’Esprit descendre vers lui comme une colombe.
11 Et une voix vint des cieux ? : Tu es mon fils, l’aimé dont je suis content.
12 Et aussitôt l’Esprit le pousse au désert.
13 Et dans le désert, il fut mis à l’épreuve du Satan pendant quarante jours ; et il était parmi les bêtes, et les anges étaient à son service.

Jésus-Christ en Galilée

14 Après que Jean fut livré, Jésus vint en Galilée proclamer l’évangile de Dieu ;
15 il disait ? : C’est l’instant, le règne de Dieu approche ; convertissez-vous et fiez-vous à l’évangile.

Premiers disciples de Jésus-Christ

16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, le frère de Simon, qui jetaient les filets dans la mer ? : car ils étaient pêcheurs.
17 Et Jésus leur dit ? : Ici, derrière moi, que je vous fasse devenir pêcheurs d’hommes.
18 Aussitôt ils laissèrent les filets et le suivirent.
19 Un peu plus loin il vit Jacques fils de Zébédée et son frère Jean, eux aussi dans le bateau en train d’arranger leurs filets.
20 Aussitôt il les appela, et eux, laissant Zébédée leur père dans le bateau avec les salariés, allèrent après lui.

Jésus chasse un démon à Capharnaüm

21 On entre à Capharnaüm. Sitôt le sabbat, il entra enseigner dans la synagogue ;
22 et ils furent frappés de son enseignement, car il les enseignait comme ayant pouvoir et non comme leurs scribes.
23 Et il y avait dans leur synagogue un homme avec un esprit impur et il hurla ? :
24 Que nous veux-tu, Jésus de Nazareth ? Es-tu venu nous perdre ? Je sais qui tu es ? : le saint de Dieu.
25 Et Jésus le tança et dit ? : Assez ! sors de lui.
26 Et l’esprit impur convulsa l’homme et sortit de lui en vociférant à grande voix.
27 Tous en furent saisis, de sorte qu’ils se demandaient entre eux ? : Qu’est-ce que cet enseignement nouveau et ce pouvoir ? Il commande aux esprits impurs et eux lui obéissent !
28 Et sa renommée se répandit aussitôt dans toute la contrée de la Galilée.

Jésus guérit la belle-mère de Pierre

29 Sitôt sortis de la synagogue, ils vinrent à la maison de Simon et d’André avec Jacques et Jean.
30 Comme la belle-mère de Simon était couchée avec la fièvre, aussitôt on lui parle d’elle.
31 Il s’approcha et, lui tenant la main, il la fit lever ; alors la fièvre la laissa, et elle les servait.

Nouvelles guérisons ; prédications en Galilée

32 Le soir, après le coucher du soleil, on lui amenait tous les mal-portants, les démoniaques ;
33 et toute la ville était rassemblée devant la porte.
34 Il soigna beaucoup de mal-portants de diverses maladies, il chassa beaucoup de démons ; et il ne laissait pas parler les démons, car eux le connaissaient.
35 Et à l’aube, quand il faisait encore très sombre, il se leva, sortit et s’en alla dans un lieu désert. Il y priait.
36 Simon et ceux qui étaient avec lui partent à sa poursuite,
37 ils le trouvent et lui disent ? : Tout le monde te cherche.
38 Il leur dit ? : Poussons ailleurs, dans les bourgs voisins, pour que là aussi je prêche ; car c’eét pour cela que je suis sorti.
39 Et il vint prêcher dans leurs synagogues dans toute la Galilée, et chasser les démons.

Jésus guérit un lépreux

40 Un lépreux vient à lui, fait appel à lui, tombe à genoux et lui dit ? : Si tu veux tu peux me purifier.
41 Ému, Jésus tendit la main, le toucha et dit ? : Je le veux, sois purifié.
42 Aussitôt la lèpre le quitta et il fut purifié.
43 Et Jésus grondant après lui le chassa aussitôt
44 et lui dit ? : Attention, ne dis rien à personne ! mais va te montrer au prêtre et présente en témoignage de ta purification ce que Moïse a prescrit.
45 Mais en sortant il commença à proclamer et à faire circuler la nouvelle, de sorte que Jésus ne pouvait plus se montrer en ville, mais il était dehors dans des lieux déserts, et on venait à lui de partout.

Introduction de la Nouveau testament de la Pléiade

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.