Jean 20
Comparer les traductions

Résurrection de Jésus-Christ

1 Le premier jour de la semaine, à l’aube, comme il y avait encore des ténèbres, Marie Madeleine vient au tombeau et voit la pierre enlevée du tombeau.
2 Alors elle court, et elle arrive près de Simon Pierre et de l’autre disciple, celui que Jésus aimait, et elle leur dit ? : Ils ont enlevé du tombeau le Seigneur et nous ne savons pas où ils l’ont mis.
3 Pierre sortit avec l’autre disciple pour venir au tombeau.
4 Ils couraient tous deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau.
5 Il se pencha et vit les bandelettes par terre, mais il n’entra pas.
6 Simon Pierre qui le suivait arrive alors et entre dans le tombeau. Il voit les bandelettes par terre,
7 et le suaire de la tête non pas par terre avec les bandelettes, mais roulé dans un lieu à part.
8 Alors l’autre disciple qui était arrivé le premier au tombeau, entra aussi, regarda et eut foi.
9 Car ils ne savaient pas encore l’écriture, c’est-à-dire qu’il devait ressusciter d’entre les morts.
10 Et les disciples s’en retournèrent chez eux.

Jésus apparaît à Marie de Magdala

11 Marie se tenait en pleurs près du tombeau. Tout en pleurs, elle se pencha dans le tombeau.
12 Et elle voit deux anges en blanc, assis, l’un à la tête et l’autre aux pieds, où avait été le corps de Jésus.
13 Ils lui disent ? : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur dit ? : Parce qu’on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais où on l’a mis.
14 Sur ces mots, elle se retourna. Et elle voit Jésus qui était là, mais elle ne savait pas que c’était Jésus.
15 Jésus lui dit ? : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle pense que c’est le jardinier et elle lui dit ? : Seigneur, si tu l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis et je l’enlèverai.
16 Jésus lui dit ? : Marie ! Elle se retourne et lui dit en hébreu ? : Rabbouni ! (c’est-à-dire maître).
17 Jésus lui dit ? : Ne me touche pas, car je ne suis pas encore monté vers le Père, mais va vers mes frères et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, mon Dieu et votre Dieu.
18 Marie Madeleine vient annoncer aux disciples qu’elle a vu le Seigneur et ce qu’il lui a dit.

Jésus apparaît aux disciples, Thomas étant absent

19 Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, Jésus vint où les disciples, par crainte des Juifs, se tenaient, portes fermées. Et debout au milieu d’eux, il leur dit ? : Paix à vous.
20 Après cette parole, il leur montra ses mains et son côté. Et les disciples se réjouirent de voir le Seigneur.
21 Il leur dit encore ? : Paix à vous. Je vous envoie comme le Père m’a envoyé.
22 Après cette parole, il leur souffla dessus et leur dit ? : Recevez l’Esprit saint.
23 Les péchés seront remis à qui vous les remettrez, retenus à qui vous les retiendrez.

Jésus apparaît aux disciples, Thomas étant présent

24 Thomas, un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux quand vint Jésus.
25 Les autres disciples lui dirent ? : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit ? : Je ne le croirai pas à moins de voir à ses mains la marque des clous, de mettre mon doigt à la place des clous et de mettre ma main dans son côté.
26 Huit jours après, les disciples se tenaient encore à l’intérieur et Thomas avec eux. Jésus vint, portes fermées, et dit, debout au milieu d’eux ? : Paix à vous.
27 Puis il dit à Thomas ? : Avance ton doigt ici, voici mes mains. Avance ta main, mets-la dans mon côté. Et ne sois pas méfiant, mais fidèle.
28 Thomas lui répondit ? : Mon Seigneur et mon Dieu.
29 Jésus lui dit ? : Tu as foi parce que tu me vois. Magnifiques ceux qui ont foi sans voir.

But de l’Évangile selon Jean

30 Jésus a encore fait, devant ses disciples, bien d’autres signes qui ne sont pas écrits dans ce livre.
31 Mais on a écrit ceux-ci pour que vous croyiez que Jésus est le christ, le Fils de Dieu, et qu’ainsi vous ayez vie en son nom.

Introduction de la Nouveau testament de la Pléiade

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.