Jean 20
Comparer les traductions

Résurrection de Jésus

1 Le premier jour de la semaine, Marie la Magdeleine vint au petit jour, quand il faisait encore nuit, vers le tombeau, et elle vit la pierre enlevée du tombeau.
2 Elle courut donc trouver Simon-Pierre et l’autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : “On a enlevé le Seigneur du tombeau, et nous ne savons où on l’a mis.”
3 Pierre partit donc ainsi que l’autre disciple, et ils vinrent au tombeau.
4 Tous deux couraient ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et il arriva le premier au tombeau
5 et, en se penchant, il vit les bandelettes posées là, mais néanmoins il n’entra pas.
6 Puis Simon-Pierre vint à sa suite, et il entra dans le tombeau, et il vit les bandelettes posées là,
7 et le linge qui était sur sa tête, non pas posé avec les bandelettes, mais roulé à part dans un autre endroit.
8 Alors, l’autre disciple qui était arrivé le premier au tombeau, entra aussi, et il vit et il crut.
9 Car ils n’avaient pas encore compris par l’Ecriture qu’il devait ressusciter d’entre les morts.
10 Les disciples retournèrent donc chez eux.
11 Or, Marie se tenait près du tombeau, au dehors, pleurant. Tout en pleurant, elle se pencha dans le tombeau,
12 et elle vit deux anges en blanc, assis, l’un à la tête, l’autre aux pieds, où avait été déposé le corps de Jésus.
13 Ceux-ci lui dirent : “Femme, pourquoi pleures-tu ?” Elle leur dit : “Parce qu’on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais où on l’a mis.”
14 Ayant dit cela, elle se retourna et vit Jésus qui se tenait là, mais elle ne savait pas que c’était Jésus.
15 Jésus lui dit : “Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ?” Elle, pensant que c’était le gardien du jardin, lui dit : “Seigneur, si tu l’as emporté, dis-moi où l’as mis et je le prendrai.”
16 Jésus lui dit : “Mariam.” Se retournant, elle lui dit en hébreu : “Rabbouni ! ” ce qui signifie “Maître”.
17 Jésus lui dit : “Ne me touche pas, car je ne suis pas encore remonté à mon Père ; mais va vers mes frères et dis-leur : Je remonte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.”
18 Marie la Magdeleine vint annoncer aux disciples : “J’ai vu le Seigneur”, et qu’il lui avait ainsi parlé.

Apparitions de Jésus ressuscité aux disciples

19 Tard dans le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes de la maison où se trouvaient les disciples étant fermées par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu, et leur dit : “Paix à vous ”.
20 Et ce disant, il leur montra ses mains et son côté ; les disciples se réjouirent en voyant le Seigneur.
21 Jésus leur dit de nouveau : “Paix à vous. Comme mon Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie.”
22 Et ce disant, il souffla sur eux et leur dit : “Recevez l’Esprit-Saint ;
23 ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis ; et à ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.”
24 Or Thomas, l’un des Douze, celui qui est appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque vint Jésus.
25 Les autres disciples lui dirent donc : “Nous avons vu le Seigneur.” Mais il leur dit : “Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, si je ne mets mon doigt dans son côté, je ne croirai pas.”
26 Huit jours après, ses disciples étaient de nouveau à l’intérieur, et Thomas avec eux. Jésus vint, toutes portes closes, et il se tint au milieu et dit : “Paix avec vous !”
27 Puis il dit à Thomas : “Avance ton doigt ici et vois mes mains, avance ta main et mets-la dans mon côté, et ne sois pas incrédule mais croyant.”
28 Thomas lui répondit : “Mon Seigneur et mon Dieu !”
29 Jésus lui dit : “Tu crois parce que tu m’as vu ?... Bienheureux yeux qui croient sans avoir vu.”

Objectif de l’auteur

30 Certes, Jésus a fait beaucoup d’autres miracles en présence des disciples, qui ne sont pas écrits dans ce livre ;
31 mais ceux-ci ont été écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et que, croyant, vous ayez la vie en son nom.

Introduction de la Bible Pirot-Clamer

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.