Marc 1
Comparer les traductions

De Jean-Baptiste à Jésus

Ministère de Jean-Baptiste

1 Commencement de la bonne nouvelle de Jésus, messie, fils de Dieu.
2 Comme il est écrit dans Isaïe le prophète : “Voici : J’envoie mon messager devant ta face, il aplanira ton chemin.
3 Une voix ! Quelqu’un crie dans le désert : préparez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers !”
4 Survient Jean : il baptise dans le désert, et clame un baptême de conversion pour la rémission des péchés.
5 Tout le pays de Judée sort avec lui, et tous ceux de Jérusalem : ils étaient baptisés par lui dans le fleuve Jourdain, en avouant leurs péchés.
6 Jean est vêtu de poils de chameau, ceinture de cuir autour de ses reins. Il mange sauterelles et miel agreste.
7 Il clame et dit : « Vient derrière moi un plus fort que moi : je ne mérite pas de me baisser pour délier le cordon de ses chaussures.
8 Moi, je vous ai baptisés d’eau. Lui vous baptisera d’Esprit saint. »
9 Or en ces jours-là, Jésus vient de Nazareth de Galilée. Il est baptisé dans le Jourdain par Jean.
10 Aussitôt, en remontant hors de l’eau, il voit se fendre les cieux, l’Esprit, comme une colombe, descendre sur lui.
11 Et une voix, des cieux : « Tu es mon fils, l’Aimé, en toi je me plais. »
12 Aussitôt, l’Esprit le jette dehors, au désert.
13 Il est dans le désert quarante jours, éprouvé par le satan. Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.

Premiers disciples de Jésus

14 Après que Jean a été livré, Jésus vient dans la Galilée. Il clame la bonne nouvelle, de Dieu.
15 Il dit : « Le temps est accompli : Proche est le royaume de Dieu ! Convertissez-vous ! Et croyez en la bonne nouvelle ! »
16 Passant au bord de la mer de la Galilée, il voit Simon, et André, le frère de Simon. Ils jettent l’épervier dans la mer car ce sont des pêcheurs.
17 Jésus leur dit : « Venez derrière moi ! je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. »
18 Aussitôt, ils laissent les filets, ils le suivent.
19 Il avance un peu. Il voit Jacques, celui de Zébédée, et Jean son frère : eux aussi, dans la barque, réparent les filets.
20 Aussitôt il les appelle. Ils laissent leur père Zébédée dans la barque avec les mercenaires. Ils s’en vont derrière lui.

Ministère de Jésus en Galilée

Miracles à Capernaüm

21 Ils pénètrent à Capharnaüm. Aussitôt, le sabbat, il entre dans la synagogue, il enseigne.
22 Ils étaient frappés par son enseignement, car il enseignait comme ayant autorité et non comme les scribes.
23 Aussitôt : il y a, dans leur synagogue, un homme avec un esprit impur.
24 Il vocifère. Il dit : « Qu’est-ce de nous à toi, Jésus le Nazarène ? Tu es venu nous perdre ! Je sais qui tu es : le saint de Dieu ! »
25 Jésus le rabroue et dit : « Muselle-toi ! Sors de lui ! »
26 L’esprit, l’impur, le convulse, crie un grand cri et sort de lui.
27 Ils s’effraient tous, si bien qu’ils discutent entre eux, ils disent : « Qu’est-ce que c’est ? Un enseignement neuf ! Plein d’autorité ! Même aux esprits, aux impurs, il commande ! Et ils lui obéissent ! »
28 Aussitôt sa renommée sort partout, dans tout le pays autour de la Galilée.
29 Aussitôt, ils sortent de la synagogue, ils viennent dans la maison de Simon et André, avec Jacques et Jean.
30 La belle-mère de Simon est étendue, fiévreuse. Aussitôt, ils lui parlent d’elle.
31 Il s’approche, la réveille en saisissant sa main : la fièvre la laisse... Et elle les servait !
32 Le soir venu, quand le soleil est couché, ils portent devant lui tous ceux qui vont mal, et les démoniaques.
33 La ville entière était rassemblée devant la porte.
34 Il guérit, nombreux, ceux qui vont mal, de diverses maladies. Il jette dehors de nombreux démons. Il ne laisse pas parler les démons, car ils savent qui il est.

Guérisons en Galilée

35 Le matin, en pleine nuit, il se lève, sort et s’en va dans un lieu désert. Et là, il priait…
36 Simon le poursuit, et ceux d’avec lui.
37 Ils le trouvent et lui disent : « Tous te cherchent. »
38 Il leur dit : « Allons ailleurs, dans les bourgs suivants, pour que, là aussi, je clame. Car c’est pour cela que je suis sorti. »
39 Il vient et clame dans leurs synagogues, dans la Galilée toute entière. Et il jette dehors les démons.
40 Vient vers lui un lépreux. Il le supplie, tombe à genoux en lui disant : « Si tu veux, tu peux me purifier. »
41 Remué jusqu’aux entrailles, il tend la main, le touche et lui dit : « Je veux : sois purifié ! »
42 Aussitôt s’en va de lui la lèpre... il était purifié !
43 Frémissant à cause de lui,
44 aussitôt il le jette dehors et lui dit : « Vois ! À personne ne dis rien, mais va, montre-toi au prêtre, offre pour ta purification ce qu’a imposé Moïse, en témoignage pour eux. »
45 Mais lui sort, commence à le clamer beaucoup et à divulguer la parole, si bien qu’il ne pouvait plus entrer ni se montrer en ville. Mais il restait dehors, dans des lieux déserts. Et ils venaient vers lui de toute part.

Introduction de la Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.