Marc 15
Comparer les traductions

Jésus devant le gouverneur romain

1 Aussitôt, le matin, les grands prêtres font un conseil avec les anciens et les scribes, et le sanhédrin tout entier. Ils lient Jésus, le transfèrent et le livrent à Pilate.
2 Pilate l’interroge : « Toi, tu es le roi des Juifs ? » Il répond et lui dit : « Toi, tu le dis. »
3 Et les grands prêtres l’accusent de beaucoup de choses.
4 Pilate de nouveau l’interroge et dit : « Tu ne réponds rien ? Vois tout ce dont ils t’accusent ! »
5 Jésus ne répond plus rien, si bien que Pilate s’en étonne.
6 À chaque fête, il leur renvoyait un détenu, celui qu’ils réclamaient.
7 Il y avait le nommé Barabbas, enchaîné avec les révoltés qui pendant la révolte avaient fait un meurtre.
8 La foule monte et commence à demander qu’il fasse pour eux selon la coutume.
9 Pilate répond et leur dit : « Voulez-vous que je vous renvoie le roi des Juifs ? »
10 Car il savait que c’était par envie que l’avaient livré les grands prêtres.
11 Les grands prêtres soulèvent la foule pour qu’il leur renvoie plutôt Barabbas.
12 Pilate de nouveau intervient et leur dit : « Que ferai-je donc de celui que vous dites le roi des Juifs ? »
13 De nouveau ils crient : « Mets-le en croix ! »
14 Pilate leur dit : « Enfin, qu’est-ce qu’il a fait de mal ? » Ils crient bien plus : « Mets-le en croix ! »
15 Pilate, dans le dessein de satisfaire la foule, leur renvoie Barabbas. Et il livre Jésus, après l’avoir flagellé, pour qu’il soit mis en croix.
16 Les soldats l’emmènent à l’intérieur de la cour (c’est le prétoire). Ils convoquent la cohorte tout entière.
17 Ils le revêtent de pourpre. Ils mettent sur lui, après l’avoir tressée, une couronne épineuse.
18 Ils commencent à lui rendre hommage : « Salut, roi des Juifs ! »
19 Ils lui frappent la tête avec un roseau, crachent sur lui, fléchissent les genoux et se prosternent devant lui.
20 Et quand ils l’ont bafoué, ils le dépouillent de la pourpre et lui remettent ses vêtements.

Crucifixion et mort de Jésus

21 Et ils le conduisent dehors : ils vont le mettre en croix. Ils requièrent un passant, Simon, de Cyrène, qui venait d’un champ, – le père d’Alexandre et de Rufus – pour qu’il porte sa croix.
22 Ils le traînent au lieu du Golgotha (qui se traduit : Lieu-du-Crâne).
23 Ils lui donnent du vin à la myrrhe. Lui n’en prend pas.
24 Et ils le mettent en croix. Ils répartissent ses vêtements en jetant le dé sur eux : qui prendrait quoi ?
25 C’était la troisième heure, et ils l’ont mis en croix.
26 L’inscription de sa cause avait été inscrite : LE ROI DES JUIFS.
27 Avec lui, ils mettent en croix deux bandits, un à droite, et un à sa gauche.
28
29 Les passants blasphèment contre lui. Ils remuent leur tête et disent : « Hou ! Toi qui détruis le sanctuaire et le bâtis en trois jours !
30 Sauve-toi toi-même ! En descendant de la croix ! »
31 De même, les grands prêtres aussi le bafouent. Ils se disent l’un à l’autre, avec les scribes : « D’autres, il les a sauvés, lui-même, il ne peut se sauver !
32 Le messie, le roi d’Israël ! Qu’il descende maintenant de la croix, pour que nous voyions, et croyions ! » Et ceux qui étaient en croix avec lui l’insultaient.
33 La sixième heure venue, une ténèbre survient sur la terre entière, jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure, Jésus clame d’un grand cri : « Eloï, Eloï, lama sabakhtani ! » Ce qui se traduit : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? »
35 Certains des assistants entendent et disent : « Vois, il appelle Élie ! »
36 Quelqu’un court, imbibe une éponge de vinaigre, la met autour d’un roseau, et l’abreuve en disant : « Laissez ! Voyons si Élie vient le descendre ! »
37 Jésus laisse échapper un grand cri : il expire.
38 Et le voile du sanctuaire se fend en deux, de haut en bas.
39 Le centurion qui se tient en face de lui, voyant qu’il a ainsi expiré, dit : « Pour de vrai, cet homme était fils de Dieu ! »
40 il y avait aussi des femmes : à distance, elles regardaient. Parmi elles, Marie la Magdaléenne, Marie, mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé.
41 Quand il était dans la Galilée, elles le suivaient et le servaient. Et beaucoup d’autres aussi, qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Mise au tombeau du corps de Jésus

42 Le soir déjà venu, comme c’était la Préparation (c’est-à-dire l’avant-sabbat),
43 vient Joseph d’Arimathie, un éminent conseiller. Lui aussi était dans l’attente du royaume de Dieu. Il ose entrer chez Pilate et demande le corps de Jésus.
44 Pilate s’étonne qu’il soit déjà mort. Il appelle à lui le centurion et l’interroge : s’il est bien mort depuis longtemps ?
45 Renseigné par le centurion, il octroie le cadavre à Joseph.
46 Celui-ci achète un drap. Il le descend, l’enveloppe du drap et le dépose dans une sépulture taillée dans le roc. Puis il roule une pierre contre la porte du sépulcre.
47 Marie la Magdaléenne et Marie, celle de Joset, regardaient où il était mis.

Introduction de la Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.