Marc 15
Comparer les traductions

Jésus devant le gouverneur romain

1 et voici qu’au matin ils ont pris la décision les kôhanim de haut grade avec les anciens et les lettrés et tout le sanhédrin et ils ont fait attacher ieschoua et ils l’ont emmené et ils l’ont livré à pilatus
2 et alors il l’a interrogé pilatus c’est toi qui es le roi des judéens et lui il a répondu et il lui a dit c’est toi qui l’as dit
3 et ils l’ont accusé les kôhanim de nombreux [délits]
4 et alors pilatus il a recommencé à l’interroger et il lui a dit tu ne réponds rien vois de combien [de crimes] ils t’accusent
5 et ieschoua il n’a rien répondu en sorte qu’il était stupéfait pilatus
6 pour la fête il leur libérait un unique prisonnier celui qu’ils demandaient
7 et il y avait l’homme qui est appelé bar abba emprisonné avec les terroristes qui pendant l’émeute avaient commis un meurtre
8 et alors elle est montée la foule du peuple et elle s’est mise à crier et elle a commencé à demander [à pilatus de faire] comme il avait l’habitude de faire pour eux
9 et alors lui pilatus il a répondu et il leur a dit est-ce que vous voulez que je vous relâche le roi des judéens
10 parce qu’il avait connu que c’est par haine qu’ils l’avaient livré les kôhanim
11 et alors les kôhanim ils ont incité la foule du peuple pour qu’il leur relâche plutôt bar abba
12 et alors pilatus il a recommencé et il a répondu et il leur a dit qu’est-ce que vous voulez que je fasse avec celui que vous appelez le roi des judéens
13 et alors eux ils ont recommencé et ils ont crié fais-le pendre
14 et alors pilatus il leur a dit mais qu’est-ce qu’il a donc fait de mal et eux encore plus fort ils se sont mis à crier fais-le pendre
15 et alors pilatus il a voulu contenter la foule du peuple et il leur a relâché bar abba et il a livré ieschoua après l’avoir fait flageller pour qu’il soit pendu à la croix
16 et les soldats ils l’ont emmené à l’intérieur de la cour c’est le prétoire et ils ont appelé toute la cohorte
17 et ils l’ont revêtu [d’un vêtement] de pourpre et ils ont mis autour de [sa tête] après l’avoir tressée une couronne d’épines
18 et ils ont commencé à lui demander ce qu’il en est de la paix schalôm salut le roi des judéens
19 et ils ont frappé sa tête avec un roseau ( et ils ont craché sur lui, et ils se sont mis à genoux et ils se sont prosternés devant lui
20 et lorsqu’ils ont eu fini de se moquer de lui alors ils lui ont enlevé la pourpre et ils lui ont remis ses vêtements et il l’ont fait sortir afin de le pendre à la croix

Crucifixion et mort de Jésus

21 et ils ont mis à la corvée un homme qui passait par là schiméôn de cyrène qui revenait de la campagne [c’est] le père d’alexandre et de rufus pour qu’il porte sa croix
22 et ils l’ont fait venir dans le lieu du golgotha c’est-à-dire en traduction le lieu du crâne
23 et ils lui ont donné du vin mélangé avec de la myrrhe mais lui il ne l’a pas pris
24 et ils l’ont pendu à la croix et ils se sont partagé ses vêtements et ils ont jeté le caillou sur eux [pour savoir] ce que chacun d’entre eux allait enlever
25 c’était la troisième heure lorsqu’ils l’ont pendu sur la croix
26 et il y avait l’inscription de sa faute elle était écrite au-dessus de lui le roi des judéens
27 et avec lui ils ont pendu sur la croix deux terroristes l’un à sa droite et l’un à sa gauche
28 et elle a été remplie l’écriture qui dit et avec les criminels il a été compté
29 et ceux qui passaient par là ils l’insultaient et ils secouaient leurs têtes et ils disaient wouaï celui qui détruit le temple et qui le rebâtit en trois jours
30 sauve-toi donc toi-même et descends de la croix
31 et de même aussi les kôhanim ils riaient de lui chacun avec son compagnon et avec les lettrés et ils disaient les autres il les a sauvés mais son âme il est incapable de la sauver
32 le maschiah le roi d’israël qu’il descende donc maintenant de la croix afin que nous voyions et que nous soyons certains que c’est vrai et ceux qui étaient pendus sur une croix avec lui ils l’insultaient
33 et lorsque ce fut la sixième heure alors il y a eu une ténèbre sur tout le pays jusqu’à la neuvième heure
34 et à la neuvième heure il a crié ieschoua avec une voix puissante elâhi elâhi lemah schebaqtani ce qui signifie en traduction mon dieu mon dieu pourquoi m’as-tu abandonné
35 et certains d’entre ceux qui se tenaient là debout ils ont entendu et ils ont dit voici que c’est à eliiahou que lui il crie
36 et alors il a couru l’un d’entre eux et il a rempli une éponge avec du vinaigre il l’a mise autour d’un roseau et il lui a donné à boire et il a dit laissez et voyons s’il va venir eliiahou pour le faire descendre
37 et alors ieschoua il a donné un grand cri de sa voix et elle est sortie son âme
38 et le rideau du temple il s’est déchiré en deux depuis le haut jusqu’en bas
39 et il l’a vu le centurion qui se tenait debout en face de lui qu’il avait crié ainsi et que son âme était sortie de lui et il a dit c’est certainement vrai que cet homme c’est le fils de dieu
40 et il y avait aussi les femmes qui regardaient de loin et parmi lesquelles aussi mariam de magdala et puis mariam celle de iaaqôb le petit et puis la mère de iôsei et schelômit
41 et ces femmes-là alors qu’il était en galilée elles marchaient derrière lui et elles le servaient et puis encore beaucoup d’autres [femmes] qui étaient montées avec lui à ierouschalaïm

Mise au tombeau du corps de Jésus

42 et déjà le temps du soir était arrivé puisque c’était [le jour de] la préparation c’est-à-dire le soir du schabbat
43 et alors il est venu iôseph celui de ha-ramataïm un vénérable magistrat membre du conseil et lui aussi il attendait le règne de dieu et il a rempli son cœur [d’audace] et il est entré chez pilatus et il a demandé le corps de ieschoua
44 et alors pilatus il s’est étonné [et il a demandé] est-ce qu’il est déjà mort et il a fait appeler le centurion et il l’a interrogé [pour savoir] si c’est depuis longtemps qu’il est mort
45 et il l’a appris de la bouche du centurion et il a accordé le cadavre à iôseph
46 et alors il a acheté une toile de lin et il l’a descendu et il l’a enveloppé dans la toile de lin et il l’a déposé dans un tombeau qui avait été creusé dans le rocher et il a roulé une pierre devant l’entrée du tombeau
47 et mariam de magdala et puis mariam celle de iôsei elles ont regardé là où il a été déposé

Introduction de la Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.