Marc 15
Comparer les traductions

Jésus devant le gouverneur romain

1 Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes et tout le Sanhédrin ; et, après avoir fait lier Jésus, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate.
2 Pilate lui demanda : C’est toi qui es le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis !
3 Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations ;
4 et Pilate l’interrogea encore et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Vois combien d’accusations ils portent contre toi !
5 Mais Jésus ne répondit plus rien, de sorte que Pilate en était étonné.
6 Or, à chaque fête de Pâque, il leur relâchait un prisonnier, celui qu’ils demandaient.
7 Il y en avait un, nommé Barabbas, qui était en prison avec des séditieux, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une émeute.
8 La foule, étant montée, se mit à demander que Pilate leur fît comme il avait toujours fait.
9 Il leur répondit : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?
10 Car il comprenait bien que c’était par jalousie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré.
11 Mais les principaux sacrificateurs poussèrent la foule à demander qu’il leur relâchât plutôt Barabbas.
12 Pilate reprit la parole et leur dit : Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs ?
13 Ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !
14 Pilate leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Ils crièrent plus fort : Crucifie-le !
15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre Jésus de verges, il le leur livra pour qu’il fût crucifié.
16 Les soldats emmenèrent Jésus à l’intérieur de la cour, c’est-à-dire dans le prétoire, et ils y rassemblèrent toute la cohorte.
17 Ils le revêtirent d’un manteau de pourpre, placèrent sur sa tête une couronne d’épines qu’ils avaient tressée,
18 et ils se mirent à le saluer, en disant : Roi des Juifs, salut !
19 Ils lui frappaient la tête avec un roseau, ils crachaient sur lui, et, fléchissant le genou, ils se prosternaient devant lui.
20 Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau de pourpre, lui remirent ses vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier.

Crucifixion et mort de Jésus

21 Un certain Simon, de Cyrène, père d’Alexandre et de Rufus, passait par là en revenant des champs ; ils le contraignirent à porter la croix.
22 Et ils conduisirent Jésus au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie : le lieu du Crâne.
23 Ils lui présentèrent à boire du vin, mêlé de myrrhe ; mais il n’en prit point.
24 Après l’avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en les tirant au sort, pour savoir ce que chacun en aurait.
25 C’était la troisième heure, quand ils le crucifièrent.
26 Le motif de sa condamnation était marqué par cette inscription : Le Roi des Juifs.
27 On crucifia aussi avec lui deux brigands, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
28 [Ainsi s’accomplit cette parole des Écritures : « Il a été mis au rang des malfaiteurs. »]
29 Ceux qui passaient par là l’outrageaient en hochant la tête et en disant : Hé ! Toi qui détruis le temple et qui le rebâtis en trois jours,
30 sauve-toi toi-même, et descends de la croix !
31 De même aussi, les principaux sacrificateurs et les scribes disaient entre eux, en se moquant : Il en a sauvé d’autres ; il ne peut se sauver lui-même !
32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l’injuriaient aussi.
33 Quand la sixième heure arriva, il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu’à la neuvième heure.
34 À la neuvième heure, Jésus cria d’une voix forte : Eloï, Eloï, lamma sabachtani. — c’est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?
35 Quelques-uns de ceux qui étaient présents, l’ayant entendu, disaient : Voyez, il appelle Élie !
36 L’un d’eux courut remplir une éponge de vinaigre, la mit au bout d’un roseau, et il lui offrit à boire en disant : Laissez ; voyons si Élie viendra le faire descendre !
37 Mais Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.
38 Alors le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.
39 Le centenier, qui se tenait en face de Jésus, l’ayant vu expirer ainsi, dit : Cet homme était véritablement le Fils de Dieu !
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. De ce nombre étaient Marié-Madeleine, Marie, Mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
41 qui le suivaient et le servaient, lorsqu’il était en Galilée, ainsi que plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Mise au tombeau du corps de Jésus

42 Le soir était déjà venu, et c’était un jour de préparation, c’est-à-dire la veille du sabbat.
43 Alors arriva Joseph d’Arimathée, membre considéré du Sanhédrin, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu. Il eut le courage de se présenter devant Pilate pour lui demander le corps de Jésus.
44 Pilate s’étonna que Jésus fût mort si tôt ; et, ayant appelé le centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort.
45 Informé par le centenier, il accorda le corps à Joseph.
46 Celui-ci, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l’enveloppa dans ce linceul et le mit dans un tombeau qui était taillé dans le roc ; puis il roula une pierre à l’entrée du tombeau.
47 Or, Marie-Madeleine et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Introduction de la Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.