Marc 15
Comparer les traductions

Jésus devant le gouverneur romain

1 Dès le matin, les grands prêtres tinrent conseil avec les anciens, les scribes et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate.
2 Pilate lui demanda : Es–tu le roi des Juifs, toi ? Il lui répond : C’est toi qui le dis.
3 Les grands prêtres portaient contre lui beaucoup d’accusations.
4 Pilate lui demandait encore : Tu ne réponds rien ? Vois tout ce dont ils t’accusent !
5 Mais Jésus ne répondit plus rien, ce qui étonna Pilate.
6 À chaque fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu’ils réclamaient.
7 Un nommé Barabbas était en prison avec des émeutiers pour avoir, lors d’une émeute, commis un meurtre.
8 La foule monta et se mit à demander qu’il agisse envers eux comme il avait coutume de le faire.
9 Pilate leur répondit : Voulez–vous que je vous relâche le roi des Juifs ?
10 Car il savait que c’était par envie que les grands prêtres l’avaient livré.
11 Mais les grands prêtres soulevèrent la foule, pour qu’il leur relâche plutôt Barabbas.
12 Pilate reprit : Que voulez–vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ?
13 Ils se remirent à crier : Crucifie–le !
14 Pilate leur disait : Quel mal a–t–il donc fait ? Mais ils crièrent de plus belle : Crucifie–le !
15 Pilate décida de satisfaire la foule : il leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour qu’il soit crucifié.
16 Les soldats l’amenèrent à l’intérieur du palais — le prétoire — et ils appellent toute la cohorte.
17 Ils l’habillent de pourpre et posent sur sa tête une couronne d’épines tressées.
18 Puis ils se mirent à le saluer : Bonjour, roi des Juifs !
19 Ils lui frappaient la tête avec un roseau, lui crachaient dessus et fléchissaient les genoux pour se prosterner devant lui.
20 Après s’être moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre et lui remirent ses vêtements. Puis ils l’emmènent pour le crucifier.

Crucifixion et mort de Jésus

21 Pour porter sa croix, ils réquisitionnent un passant qui vient de la campagne, Simon de Cyrène, père d’Alexandre et de Rufus.
22 Et ils conduisent Jésus au lieu dit Golgotha, ce qui se traduit « Lieu du Crâne ».
23 Ils voulurent lui donner du vin aromatisé de myrrhe, mais il n’en prit pas.
24 Ils le crucifient et se partagent ses vêtements en tirant au sort ce que chacun emporterait.
25 C’était la troisième heure quand ils le crucifièrent.
26 L’inscription indiquant le motif de sa condamnation portait ces mots : « Le roi des Juifs. »
27 Avec lui ils crucifient deux bandits, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche.
28
29 Les passants l’injuriaient en hochant la tête. Ils disaient : Hé ! toi qui détruis le sanctuaire et reconstruis en trois jours,
30 sauve–toi toi–même et descends de la croix !
31 Les grands prêtres aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux et disaient : Il en a sauvé d’autres, et il ne peut pas se sauver lui–même !
32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient aussi.
33 À la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu’à la neuvième heure.
34 À la neuvième heure, Jésus cria : Eloï, Eloï, lema sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as–tu abandonné ?
35 Quelques–uns de ceux qui étaient là l’entendirent ; ils disaient : Tiens, il appelle Élie.
36 Quelqu’un courut remplir de vin aigre une éponge et la fixa à un roseau pour lui donner à boire, en disant : Laissez, voyons si Élie va venir le descendre de là.
37 Mais Jésus laissa échapper un grand cri et expira.
38 Le voile du sanctuaire se déchira en deux, d’en haut jusqu’en bas.
39 Voyant qu’il avait expiré de la sorte, le centurion qui était là, en face de lui, dit : Cet homme était vraiment Fils de Dieu.
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles, Marie–Madeleine, Marie, mère de Jacques le Mineur et de José, et Salomé,
41 qui le suivaient et le servaient lorsqu’il était en Galilée, et beaucoup d’autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Mise au tombeau du corps de Jésus

42 Le soir était déjà là, et comme c’était le jour de la Préparation — la veille du sabbat —
43 Joseph d’Arimathée, un membre honoré du conseil, qui attendait lui aussi le règne de Dieu, arriva. Il osa se rendre chez Pilate pour demander le corps de Jésus.
44 Etonné qu’il soit déjà mort, Pilate fit appeler le centurion et lui demanda s’il était mort depuis longtemps.
45 Renseigné par le centurion, il donna le corps à Joseph.
46 Celui–ci acheta un drap, descendit Jésus de la croix, l’enveloppa avec le drap et le mit dans un tombeau taillé dans le roc, puis il roula une pierre contre l’entrée du tombeau.
47 Marie–Madeleine et Marie, mère de José, regardaient où on l’avait mis.

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.