Exode 7
Comparer les traductions

Le bâton changé en serpent

1 Le SEIGNEUR dit à Moïse : Regarde, je te fais dieu pour le pharaon ; Aaron, ton frère, sera ton prophète.
2 Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai ; Aaron, ton frère, le dira au pharaon, pour qu’il laisse partir de son pays les Israélites.
3 Et moi, je ferai en sorte que le pharaon s’obstine et je multiplierai mes signes et mes prodiges en Égypte.
4 Le pharaon ne vous écoutera pas. Je mettrai ma main sur l’Égypte et je ferai sortir d’Égypte mes armées, mon peuple, les Israélites, par de grands jugements.
5 Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le SEIGNEUR (YHWH), lorsque j’étendrai la main sur l’Égypte et que je ferai sortir du milieu d’eux les Israélites.
6 Moïse et Aaron firent ce que le SEIGNEUR leur avait ordonné. Ainsi firent–ils.
7 Moïse avait quatre–vingts ans, et Aaron quatre–vingt–trois ans, lorsqu’ils parlèrent au pharaon.
8 Le SEIGNEUR dit à Moïse et à Aaron :
9 Si le pharaon vous dit : « Faites un prodige ! », tu diras à Aaron : « Prends ton bâton et jette–le devant le pharaon. » Le bâton se changera en reptile.
10 Moïse se rendit avec Aaron auprès du pharaon, et ils agirent ainsi, comme le SEIGNEUR l’avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant les gens de sa cour, et le bâton devint un reptile.
11 Mais le pharaon appela aussi des sages et des sorciers ; les mages d’Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes.
12 Tous, ils jetèrent leurs bâtons, et ceux–ci devinrent des reptiles. Mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons.
13 Le pharaon s’entêta ; il ne les écouta pas, comme l’avait dit le SEIGNEUR.

Fléau n° 1 : l’eau changée en sang

14 Le SEIGNEUR dit à Moïse : Le pharaon est obtus, il refuse de laisser partir le peuple.
15 Au matin, va trouver le pharaon ; lorsqu’il sortira pour aller près de l’eau, tu l’attendras au bord du Nil. Tu prendras le bâton qui a été changé en serpent,
16 et tu diras au pharaon : « Le SEIGNEUR (YHWH), le Dieu des Hébreux, m’a envoyé auprès de toi pour te dire : “Laisse partir mon peuple, pour qu’il me serve dans le désert.” Et toi, jusqu’ici, tu n’as pas écouté.
17 Ainsi parle le SEIGNEUR : À ceci tu sauras que je suis le SEIGNEUR (YHWH) : je frappe l’eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main, et elle sera changée en sang.
18 Les poissons du Nil mourront, le Nil deviendra une puanteur, et les Égyptiens devront renoncer à boire l’eau du Nil. »
19 Le SEIGNEUR dit à Moïse : Dis à Aaron : « Prends ton bâton et étends ta main sur les eaux de l’Égypte : sur leurs rivières, sur les bras de leur Nil, sur leurs étangs et sur toutes leurs réserves d’eau. » Elles se changeront en sang et il y aura du sang dans toute l’Égypte, jusque dans les récipients de bois et de pierre.
20 Moïse et Aaron agirent ainsi, comme le SEIGNEUR l’avait ordonné. Il leva le bâton et frappa l’eau du Nil, sous les yeux du pharaon et des gens de sa cour ; et toute l’eau du Nil fut changée en sang.
21 Les poissons du Nil moururent et le Nil devint une puanteur ; les Égyptiens ne pouvaient plus boire l’eau du Nil. Dans toute l’Égypte il y eut du sang.
22 Mais les mages d’Égypte en firent autant par leurs pratiques occultes. Le pharaon s’entêta ; il ne les écouta pas, comme l’avait dit le SEIGNEUR.
23 Le pharaon s’en retourna chez lui et ne se soucia plus de cette affaire.
24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du Nil, pour trouver de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire l’eau du Nil.

Fléau n° 2 : les grenouilles

25 Il s’écoula sept jours pleins, après que le SEIGNEUR eut frappé le Nil.

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.