Genèse 27
Comparer les traductions

Histoire de Jacob

Vol de la bénédiction d’Ésaü

1 Isaac devenait vieux, ses yeux s’étaient affaiblis : il ne voyait plus. Il appela Ésaü, son fils aîné : Mon fils ! Celui–ci lui répondit : Je suis là !
2 Il reprit : Je suis vieux, et je ne connais pas le jour de ma mort.
3 Maintenant, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, sors dans la campagne et chasse du gibier pour moi.
4 Prépare–moi un plat appétissant comme je les aime, et apporte–le–moi pour que je le mange, afin que je te bénisse avant de mourir.
5 Tandis qu’Isaac parlait à son fils Ésaü, Rébecca écoutait. Ésaü s’en alla dans la campagne pour chasser du gibier et le rapporter.
6 Rébecca dit à Jacob, son fils : J’ai entendu ton père dire à Ésaü, ton frère :
7 « Apporte–moi du gibier et prépare–moi un plat appétissant pour que je le mange, et je te bénirai devant le SEIGNEUR avant ma mort. »
8 Maintenant, mon fils, écoute–moi ; voici ce que je t’ordonne :
9 va me chercher deux bons chevreaux du troupeau, je te prie ; j’en ferai pour ton père un plat appétissant comme il les aime.
10 Tu l’apporteras à ton père pour qu’il le mange, afin qu’il te bénisse avant sa mort.
11 Jacob répondit à Rébecca, sa mère : Ésaü, mon frère, est velu, tandis que ma peau est lisse.
12 Peut–être mon père me tâtera–t–il, et il croira que je me suis moqué de lui ; ce n’est pas une bénédiction, mais une malédiction que je ferai venir sur moi !
13 Sa mère lui dit : Que cette malédiction soit sur moi, mon fils ! Écoute–moi seulement et va me chercher les chevreaux.
14 Il alla les chercher et les apporta à sa mère ; sa mère prépara un plat appétissant comme son père les aimait.
15 Ensuite Rébecca prit les vêtements d’Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qu’elle avait à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.
16 De la peau des chevreaux, elle couvrit ses bras ainsi que son cou, qui était lisse.
17 Puis elle mit le plat appétissant et le pain qu’elle avait préparés dans les mains de Jacob, son fils.
18 Il vint vers son père et dit : Père ! Celui–ci répondit : Je suis là ! Qui es–tu, mon fils ?
19 Jacob répondit à son père : Je suis Ésaü, ton premier–né ; j’ai fait ce que tu m’as dit. Lève–toi, je te prie, assieds–toi et mange de mon gibier, afin que tu me bénisses.
20 Isaac dit à son fils : Comme tu l’as vite trouvé, mon fils ! Il répondit : C’est que le SEIGNEUR, ton Dieu, l’a fait venir au–devant de moi.
21 Isaac dit à Jacob : Approche, je te prie ; que je te tâte, mon fils, pour savoir si tu es bien mon fils Ésaü !
22 Jacob s’approcha d’Isaac, son père, qui le tâta et dit : C’est la voix de Jacob, mais ce sont les bras d’Ésaü.
23 Il ne le reconnut pas, parce que ses bras étaient velus, comme ceux d’Ésaü, son frère ; et il le bénit.
24 Il dit : C’est bien toi, Ésaü, mon fils ? Il répondit : C’est moi.
25 Il dit : Sers–moi, que je mange du gibier de mon fils, afin que je te bénisse. Jacob le servit, et il mangea ; il lui apporta du vin, et il but.
26 Alors Isaac, son père, lui dit : Approche, je te prie ; embrasse–moi, mon fils !
27 Il s’approcha et l’embrassa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements ; puis il le bénit en ces termes : Oui, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que le SEIGNEUR a béni.
28 Que Dieu te donne, de la rosée du ciel et des ressources de la terre, abondance de blé et de vin !
29 Que des peuples te servent, que des nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères, que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Maudit soit celui qui te maudit, béni soit celui qui te bénit !
30 Isaac avait achevé de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté Isaac, son père, qu’Ésaü, son frère, revint de la chasse.
31 Il prépara, lui aussi, un plat appétissant qu’il apporta à son père. Il dit à son père : Lève–toi, père, et mange de mon gibier, afin de me bénir, moi, ton fils !
32 Isaac, son père, lui dit : Qui es–tu ? Il répondit : Je suis ton fils premier–né, Ésaü !
33 Isaac fut saisi d’un tremblement terrible ; il dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier et qui me l’a apporté ? J’ai mangé de tout avant que tu arrives, je l’ai béni, et il sera béni !
34 Lorsque Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa un grand cri, terriblement amer, et dit à son père : Moi aussi, bénis–moi, père !
35 Il répondit : Ton frère est venu par tromperie et il a pris ta bénédiction.
36 Ésaü dit : Est–ce parce qu’on l’a appelé du nom de Jacob qu’il m’a supplanté par deux fois ? Il avait déjà pris mon droit d’aînesse, et maintenant il a pris ma bénédiction ! Il ajouta : N’as–tu pas de bénédiction en réserve pour moi ?
37 Isaac répondit à Ésaü : J’ai fait de lui ton maître, je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, et je l’ai pourvu de blé et de vin : que puis–je donc faire pour toi, mon fils ?
38 Ésaü dit à son père : N’as–tu donc que cette seule bénédiction, père ? Moi aussi, bénis–moi, père ! Et Ésaü se mit à sangloter.
39 Isaac, son père, lui répondit : Tu habiteras loin des ressources de la terre et de la rosée du ciel, de la rosée d’en haut.
40 Tu vivras de ton épée, et tu serviras ton frère ; mais en errant librement çà et là tu arracheras son joug de ton cou.

Fuite de Jacob

41 Ésaü prit Jacob en aversion, à cause de la bénédiction que son père lui avait accordée. Ésaü se disait : Les jours du deuil de mon père approchent ; après, je tuerai Jacob, mon frère.
42 On rapporta à Rébecca les paroles d’Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et lui dit : Ésaü, ton frère, veut te tuer pour tirer vengeance de toi.
43 Maintenant, mon fils, écoute–moi : va te réfugier chez Laban, mon frère, à Harrân.
44 Tu habiteras chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’en soit retournée.
45 Quand la colère de ton frère se sera détournée de toi et qu’il aura oublié ce que tu lui as fait, alors je te ferai revenir. Pourquoi devrais–je vous perdre tous les deux en un seul jour ?
46 Rébecca dit à Isaac : J’ai pris ma vie en horreur à cause de ces filles de Heth. Si Jacob épouse une Hittite, une des filles du pays comme celles–là, à quoi me sert la vie ?

Introduction de la Nouvelle Bible Segond

Ressources

Commentaires bibliques

Un commentaire biblique enrichit la lecture de la Bible en fournissant des explications historiques, contextuelles et spirituelles. Il clarifie les passages complexes, ouvre de nouvelles perspectives d'interprétation et renforce votre compréhension de la foi. Cet outil est essentiel pour les études bibliques approfondies, aidant les croyants à mieux saisir la Parole de Dieu et à en tirer des leçons significatives pour leur vie.

comparaison de traduction

Une fonction de comparaison de traduction de la Bible est un outil puissant pour les étudiants de la Bible et les chercheurs. Elle permet de comparer différentes versions de la Bible pour comprendre les nuances de traduction, les choix linguistiques et les interprétations. Cette fonction offre une perspective élargie sur les textes bibliques, aidant à saisir la diversité des interprétations possibles. Que vous cherchiez une traduction plus fidèle aux originaux ou souhaitiez explorer les différences pour enrichir votre compréhension, cette fonction vous offre une meilleure perspective sur les Écritures sacrées.

Pour commencer à utliser ces outils il vous suffit de cliquer sur les catégories ci-dessus.